Geschichte (CEFR: A1 Deutsch)
Nach der Geschichte über Kumi fragte Aku die Hüterin neugierig: „Wie ging es dann weiter mit unserem Land?“ Die Hüterin nickte und begann von einer neuen Zeit zu erzählen.
日本語
クミの話が終わったあと、アクは守り人に「それから国はどうなったの?」と興味深そうに尋ねました。守り人はうなずいて、新しい時代について語り始めました。
English
After the story about Kumi, Aku asked the guardian curiously, "What happened next in our country?" The guardian nodded and began to tell about a new era.
Español
Después de la historia de Kumi, Aku le preguntó a la guardiana con curiosidad: "¿Qué pasó después en nuestro país?" La guardiana asintió y comenzó a hablar de una nueva época.
„Vor langer Zeit, nach den mutigen Heldinnen und Helden, gab es die ersten Könige in unserem Land. Sie bauten große Burgen auf den Hügeln, damit die Menschen sicher leben konnten.“
日本語
「ずっと昔、勇敢な人たちのあとに、最初の王さまたちが現れました。王さまたちは人々が安全に暮らせるように、丘の上に大きなお城を建てました。」
English
"A long time ago, after the brave heroes, the first kings appeared in our land. They built large castles on the hills so that people could live safely."
Español
"Hace mucho tiempo, después de los valientes héroes, aparecieron los primeros reyes en nuestra tierra. Construyeron grandes castillos en las colinas para que la gente pudiera vivir segura."
Die Burgen waren aus Stein und sehr stark. Von den Türmen aus konnte man weit ins Land sehen. Wenn Gefahr kam, flohen die Dorfbewohner in die Burg und waren dort geschützt.
日本語
お城は石でできていて、とても頑丈でした。塔からは遠くの景色まで見渡せました。危険が迫ると、村の人たちはお城に逃げ込み、そこで守られました。
English
The castles were made of stone and very strong. From the towers, you could see far into the land. When danger came, the villagers fled to the castle and were safe there.
Español
Los castillos estaban hechos de piedra y eran muy fuertes. Desde las torres se podía ver lejos por la tierra. Cuando llegaba el peligro, los aldeanos huían al castillo y estaban protegidos allí.
In dieser Zeit lernten die Menschen auch, große Feste zu feiern. Sie tanzten, sangen Lieder und erzählten sich Geschichten über tapfere Ritter und kluge Königinnen.
日本語
この時代、人々は大きなお祭りも楽しむようになりました。みんなで踊ったり、歌を歌ったり、勇敢な騎士や賢い女王さまの話を聞かせ合いました。
English
In this era, people also learned to enjoy great festivals. They danced, sang songs, and shared stories about brave knights and clever queens.
Español
En esa época, la gente también aprendió a disfrutar de grandes fiestas. Bailaban, cantaban canciones y contaban historias sobre valientes caballeros y reinas sabias.
Aku hörte fasziniert zu. Er stellte sich vor, wie die Burgen aussahen und wie die Feste waren. Er wusste: Die Geschichte seines Landes war voller Abenteuer.
日本語
アクは夢中で聞いていました。お城やお祭りがどんなだったのか、頭の中で想像しました。自分の国の歴史が冒険でいっぱいだと知って、とてもわくわくしました。
English
Aku listened with fascination. He imagined what the castles and the festivals were like. He knew that the history of his country was full of adventures.
Español
Aku escuchaba fascinado. Imaginaba cómo eran los castillos y las fiestas. Sabía que la historia de su país estaba llena de aventuras.