Geschichte (CEFR: A1 Deutsch)
Mit der Zeit begannen die Menschen, nicht nur in Dörfern, sondern auch in größeren Städten zu leben. Diese Städte entstanden an Flüssen, damit es immer genug Wasser gab.
日本語
やがて、人々は村だけでなく、もっと大きな町にも住むようになりました。町は川のそばに作られました。川があると、いつも水が使えるからです。
English
With time, people began to live not only in villages but also in larger towns. These towns were built by rivers, so there was always enough water.
Español
Con el tiempo, la gente comenzó a vivir no solo en aldeas, sino también en ciudades más grandes. Estas ciudades surgieron junto a los ríos, para que siempre hubiera suficiente agua.
In den Städten arbeiteten viele verschiedene Handwerker: Bäcker, Schmiede, Weber und Töpfer. Sie stellten Brot, Werkzeuge, Stoffe und schöne Töpfe her. Jede Stadt war für etwas Besonderes bekannt.
日本語
町にはさまざまな職人がいました。パン屋さん、鍛冶屋さん、布を織る人や陶器を作る人です。みんな、パンや道具、布、美しいつぼなどを作っていました。それぞれの町には有名なものがありました。
English
In the towns, many different craftsmen worked: bakers, blacksmiths, weavers, and potters. They made bread, tools, cloth, and beautiful pots. Every town was famous for something special.
Español
En las ciudades trabajaban muchos artesanos diferentes: panaderos, herreros, tejedores y alfareros. Hacían pan, herramientas, telas y bonitas vasijas. Cada ciudad era famosa por algo especial.
Die Menschen reisten von Stadt zu Stadt, um zu handeln und Neues zu lernen. Sie erzählten Geschichten von ihren Reisen und tauschten ihre Waren und Ideen aus.
日本語
人々は町から町へ旅をして、物を売ったり、新しいことを学んだりしました。旅の話を聞かせあい、物や考えを交換しました。
English
People traveled from town to town to trade and learn new things. They shared stories about their journeys and exchanged goods and ideas.
Español
La gente viajaba de ciudad en ciudad para comerciar y aprender cosas nuevas. Contaban historias de sus viajes e intercambiaban bienes e ideas.
Aku stellte sich vor, wie lebendig die Städte damals waren. Überall war Musik, es roch nach frischem Brot, und auf den Märkten lachten die Menschen miteinander.
日本語
アクは昔の町がどんなににぎやかだったか、想像しました。あちこちで音楽が流れ、焼きたてのパンのいい匂いがして、市場では人々が楽しそうに話していました。
English
Aku imagined how lively the towns must have been back then. Everywhere there was music, the smell of fresh bread, and people laughing together in the markets.
Español
Aku se imaginaba lo animadas que debían de ser las ciudades en aquellos tiempos. Por todas partes había música, olor a pan fresco y gente riendo en los mercados.