Die lange Geschichte Deutschlands

Kapitel 6: Von Römern und neuen Geschichten

Geschichte (CEFR: A1 Deutsch)

Aku war sehr neugierig. „Haben die Römer auch hier bei uns gelebt?“, fragte er. Die Hüterin nickte. „Ja, Aku. Die Römer bauten Brücken über die Flüsse und große Mauern, um das Land zu schützen. Sie brachten auch neue Wörter und Spiele mit.“

日本語

アクはとても興味津々でした。「ローマ人もこの村に住んでいたの?」と尋ねました。守り人はうなずきました。「そうよ、アク。ローマ人は川に橋をかけたり、大きな壁を作って国を守りました。新しい言葉や遊びももたらしました。」

English

Aku was very curious. "Did the Romans also live here in our village?" he asked. The guardian nodded. "Yes, Aku. The Romans built bridges over the rivers and big walls to protect the land. They also brought new words and games."

Español

Aku estaba muy curioso. "¿Los romanos también vivieron aquí en nuestro pueblo?" preguntó. La guardiana asintió. "Sí, Aku. Los romanos construyeron puentes sobre los ríos y grandes muros para proteger la tierra. También trajeron nuevas palabras y juegos."

Die Kinder stellten sich vor, wie die Römer durch das Dorf gingen, mit glänzenden Rüstungen und roten Umhängen. Sie hörten die Hüterin weiter erzählen.

日本語

子どもたちは、ローマ人がキラキラしたよろいや赤いマントを着て村を歩く姿を想像しました。そして、守り人の話に耳を傾けました。

English

The children imagined the Romans walking through the village, wearing shiny armor and red cloaks. They listened as the guardian continued her story.

Español

Los niños se imaginaron a los romanos caminando por el pueblo, con armaduras brillantes y capas rojas. Escucharon mientras la guardiana continuaba su relato.

„Doch auch nach den Römern kamen neue Völker“, erklärte die Hüterin. „Die Germanen, starke und mutige Menschen, lebten in großen Familien zusammen. Sie liebten die Wälder, Tiere und das Feuer.“

日本語

「でも、ローマ人の後にも新しい民族がやってきました」と守り人は続けました。「ゲルマン人という強くて勇敢な人たちが、大きな家族で暮らしていたのです。彼らは森や動物、そして火をとても大切にしました。」

English

"But even after the Romans, new peoples arrived," the guardian explained. "The Germanic tribes, strong and brave people, lived together in large families. They loved the forests, animals, and fire."

Español

"Pero incluso después de los romanos, llegaron nuevos pueblos," explicó la guardiana. "Los germanos, personas fuertes y valientes, vivían en grandes familias. Amaban los bosques, los animales y el fuego."

Aku fragte: „Und was passierte dann?“ Die Hüterin lächelte geheimnisvoll. „Das ist eine lange Geschichte, Aku. Aber jede Zeit hat ihre eigenen Helden und Abenteuer.“

日本語

アクは尋ねました。「それから何が起こったの?」守り人は不思議そうに微笑みました。「それは長い物語よ、アク。でも、どの時代にも自分だけの英雄と冒険があるのです。」

English

Aku asked, "And what happened then?" The guardian smiled mysteriously. "That is a long story, Aku. But every era has its own heroes and adventures."

Español

Aku preguntó: "¿Y qué pasó después?" La guardiana sonrió misteriosamente. "Esa es una historia larga, Aku. Pero cada época tiene sus propios héroes y aventuras."