Geschichte (CEFR: A1 Deutsch)
Als die Geschichte zu Ende war, war es schon dunkel. Die Sterne funkelten am Himmel. Aku schaute nach oben und fragte die Hüterin: „Gibt es noch mehr Geheimnisse in unserem Land?“
日本語
お話が終わるころには、もう外は暗くなっていました。空には星がきらきら光っています。アクは空を見上げて、森の守り人に「私たちの国には、まだ秘密があるの?」と尋ねました。
English
When the story was finished, it was already dark. The stars were twinkling in the sky. Aku looked up and asked the guardian, "Are there more secrets in our country?"
Español
Cuando terminó la historia, ya estaba oscuro. Las estrellas brillaban en el cielo. Aku miró hacia arriba y le preguntó a la guardiana: "¿Hay más secretos en nuestro país?"
Die alte Frau lächelte und nickte. „Oh ja, Aku. Unser Land hat eine sehr alte Geschichte. Vor langer Zeit lebten hier viele verschiedene Völker. Jeder von ihnen brachte neue Geschichten, Lieder und Bräuche mit.“
日本語
おばあさんはほほえんでうなずきました。「もちろんよ、アク。この国にはとても古い歴史があるの。昔はたくさんの民族がここに住んでいたのよ。みんな、それぞれ新しい物語や歌、習慣を持ってきたのです。」
English
The old woman smiled and nodded. "Oh yes, Aku. Our country has a very old history. Long ago, many different peoples lived here. Each of them brought new stories, songs, and customs."
Español
La anciana sonrió y asintió. "Oh sí, Aku. Nuestro país tiene una historia muy antigua. Hace mucho tiempo, muchos pueblos diferentes vivieron aquí. Cada uno trajo nuevas historias, canciones y costumbres."
Die Kinder hörten aufmerksam zu. „Wer waren diese Völker?“, fragte eine der Freundinnen von Aku. Die Hüterin erklärte: „Zuerst lebten die Kelten hier. Sie bauten kleine Häuser aus Holz und glaubten an die Kraft der Natur.“
日本語
子どもたちは真剣に耳を傾けました。「その人たちは誰?」とアクの友だちの一人が聞きました。守り人は説明しました。「最初はケルト人がここに住んでいました。彼らは木で小さな家を建てて、自然の力を信じていました。」
English
The children listened carefully. "Who were those peoples?" asked one of Aku's friends. The guardian explained, "First, the Celts lived here. They built small houses from wood and believed in the power of nature."
Español
Los niños escuchaban con atención. "¿Quiénes eran esos pueblos?" preguntó una de las amigas de Aku. La guardiana explicó: "Primero, los celtas vivieron aquí. Construían pequeñas casas de madera y creían en el poder de la naturaleza."
Aku stellte sich vor, wie Kinder vor tausend Jahren in denselben Wäldern spielten. Die Hüterin fuhr fort: „Später kamen die Römer. Sie bauten Straßen, Bäder und große Häuser aus Stein.“
日本語
アクは、何千年も前にこの森で遊んでいた子どもたちのことを想像しました。守り人は続けました。「その後、ローマ人がやってきました。彼らは石で道路やお風呂、大きな家を作りました。」
English
Aku imagined children playing in the same forest thousands of years ago. The guardian continued, "Later, the Romans came. They built roads, baths, and big houses from stone."
Español
Aku se imaginó a niños jugando en el mismo bosque hace miles de años. La guardiana continuó: "Después llegaron los romanos. Construyeron caminos, baños y grandes casas de piedra."