Die lange Geschichte Deutschlands

Kapitel 16: Veränderungen in schwierigen Zeiten

Geschichte (CEFR: A1 Deutsch)

Doch nicht immer war das Leben leicht. Es gab Jahre mit schlechten Ernten und kalten Wintern. Manchmal hatten die Menschen zu wenig zu essen, und viele waren krank.

日本語

でも、いつも生活が楽だったわけではありません。作物がよく育たない年や、寒い冬もありました。食べ物が足りず、多くの人が病気になったこともありました。

English

But life was not always easy. There were years with poor harvests and cold winters. Sometimes, people did not have enough to eat, and many became sick.

Español

Pero la vida no siempre era fácil. Hubo años con malas cosechas e inviernos fríos. A veces, la gente no tenía suficiente comida y muchos enfermaban.

In solchen Zeiten halfen sich die Menschen gegenseitig. Sie teilten ihr Brot, machten Feuer für alle und erzählten abends Geschichten, damit niemand traurig war.

日本語

そんなとき、人々は助け合いました。パンを分け合い、みんなのために火をたき、夜には悲しまないようにお話をして励まし合いました。

English

In such times, people helped each other. They shared their bread, made fires for everyone, and told stories in the evenings so no one would feel sad.

Español

En esos tiempos, la gente se ayudaba mutuamente. Compartían su pan, encendían fuego para todos y contaban historias por la noche para que nadie estuviera triste.

Aku lernte, dass Freundschaft und Zusammenhalt das Wichtigste waren, um schwere Zeiten zu überstehen. Die Hüterin des Waldes sagte: „Gemeinsam sind wir stark, egal wie schwer das Leben ist.“

日本語

アクは、友だちや家族と助け合うことが困難な時代を乗り越える一番大事な力だと学びました。森の守り人は言いました。「どんなにつらい時でも、みんなで力を合わせれば大丈夫ですよ。」

English

Aku learned that friendship and unity were the most important things to get through hard times. The guardian of the forest said, “Together we are strong, no matter how difficult life is.”

Español

Aku aprendió que la amistad y la unión eran lo más importante para superar los momentos difíciles. La guardiana del bosque dijo: “Juntos somos fuertes, no importa cuán difícil sea la vida.”

Die Kinder nickten und verstanden, dass jede Geschichte auch schwere Kapitel hat. Doch am Ende wartet immer wieder ein neuer Frühling auf alle.

日本語

子どもたちはうなずきました。どんな物語にもつらい章があること、でも最後にはまた春がやってくることを知りました。

English

The children nodded. They understood that every story has hard chapters, but in the end, a new spring always comes for everyone.

Español

Los niños asintieron. Comprendieron que toda historia tiene capítulos difíciles, pero al final, siempre llega una nueva primavera para todos.