Die lange Geschichte Deutschlands

Kapitel 14: Die Zeit der Entdeckungen

Geschichte (CEFR: A1 Deutsch)

Eines Tages hörte Aku, wie die Erwachsenen im Dorf über neue Entdeckungen sprachen. Schiffe fuhren jetzt über das Meer und brachten Waren und Nachrichten aus Ländern, die niemand kannte.

日本語

ある日、アクは村の大人たちが新しい発見について話しているのを聞きました。今では船が海を渡り、誰も知らない国から品物やニュースを運んできました。

English

One day, Aku heard the adults in the village talking about new discoveries. Ships now sailed across the sea and brought goods and news from countries no one knew before.

Español

Un día, Aku oyó a los adultos del pueblo hablar sobre nuevos descubrimientos. Ahora los barcos cruzaban el mar y traían productos y noticias de países que nadie conocía antes.

Die Menschen staunten über seltsame Früchte, Gewürze und Tiere, die sie noch nie gesehen hatten. Einige Abenteurer erzählten spannende Geschichten von ihren Reisen über Ozeane und Berge.

日本語

人々は見たことのない果物や香辛料、動物に驚きました。冒険家たちは海や山を越える旅のわくわくする話を語ってくれました。

English

The people marveled at strange fruits, spices, and animals they had never seen before. Some adventurers told exciting stories about their journeys across oceans and mountains.

Español

La gente se asombraba de frutas, especias y animales extraños que nunca había visto antes. Algunos aventureros contaban historias emocionantes sobre sus viajes por océanos y montañas.

Auch in den Städten gab es Veränderungen. Neue Bücher wurden gedruckt, damit viele Menschen sie lesen konnten. Die Schulen wurden größer, und das Wissen wurde immer mehr.

日本語

町にも変化がありました。本がたくさん印刷され、多くの人が読めるようになりました。学校は大きくなり、知識もどんどん増えていきました。

English

There were also changes in the cities. Many new books were printed so that many people could read them. Schools became bigger, and knowledge kept growing.

Español

También hubo cambios en las ciudades. Se imprimieron muchos libros nuevos para que mucha gente pudiera leerlos. Las escuelas crecieron y el conocimiento aumentó cada vez más.

Aku war begeistert und wollte alles wissen. Er fragte die Hüterin: „Gibt es auch Entdecker und Abenteurer in unserer Geschichte?“ Die Hüterin lächelte und sagte: „Ja, viele. Und vielleicht wirst auch du eines Tages einer von ihnen.“

日本語

アクはわくわくして、なんでも知りたいと思いました。守り人に「僕たちの歴史にも探検家や冒険家はいるの?」と尋ねました。守り人はほほえんで「ええ、たくさんいます。そして、きっと君もいつかその一人になるでしょう」と言いました。

English

Aku was excited and wanted to know everything. He asked the guardian, “Are there also explorers and adventurers in our history?” The guardian smiled and said, “Yes, many. And maybe one day you will be one of them.”

Español

Aku estaba entusiasmado y quería saberlo todo. Le preguntó a la guardiana: “¿También hay exploradores y aventureros en nuestra historia?” La guardiana sonrió y dijo: “Sí, muchos. Y tal vez tú también seas uno de ellos algún día.”