to不定詞マスターへの道

1-6: 「~するなんて」と判断する理由【Adverb用法③ Basis of Judgment

前回は、to不定詞が「感情の原因」を表す副詞の顔を見ましたね。(例:I'm happy to see you.) 今回は、同じ副詞の顔の中でも、少し違う役割、「Basis of Judgment (ベイシス オヴ ジャッジメント/判断の根拠)」を表す使い方を学びましょう。

これは、話者が何かについて「~に違いない」とか「~だなんて賢いね」のように判断を下したとき、「なぜそう判断したのか」その根拠や理由をto不定詞で示す用法です。 訳し方としては「~するとは…だ」や「~するなんて…だ」となることが多いです。

「判断の根拠」を表すto不定詞:「~するとは…だ」

to不定詞が「判断の根拠」を表すとき、それは主に判断を表す表現の後に置かれます。 判断を表す表現には、以下のようなものがあります。

形は「判断を表す表現 + to + 動詞の原形 ...」となります。 「なぜそう思うの?」「どうしてそう判断できるの?」という疑問に答えるわけですね。

(彼は親切だ/賢いに違いない) ← なぜそう判断するの? to + 動詞の原形 ... (~するとは)

ある判断に対して、その根拠となる行動や状況をto不定詞が示します。

「なぜ彼が親切だと思うの?」→「彼女を助けるなんて!」という判断の根拠をto不定詞が説明します。

例文で見てみよう! (たっぷり20例)

He must be kind to help the old lady.

そのお年寄りの女性を助けるとは、彼は親切に違いない

She is very clever to solve such a difficult puzzle.

そんな難しいパズルを解くなんて、彼女はとても賢い。

You were careless to make such a mistake.

そんな間違いをするとは、君は不注意だったね。

They must be rich to own that luxury yacht.

あの豪華なヨットを所有しているとは、彼らはお金持ちに違いない

He was foolish to trust such an obvious lie.

あんな明白な嘘を信じるとは、彼は愚かだった。

How nice of you to remember my birthday!

私の誕生日を覚えていてくれるとは、あなたはなんて親切なんだ!(of A to do)

She can't be serious to suggest such a crazy plan.

あんな突拍子もない計画を提案するとは、彼女は本気のはずがない

He is wise to invest in his education for the future.

将来のために自分の教育に投資するとは、彼は賢明だ。

It was brave of him to admit his fault in public.

公の場で自分の過ちを認めるとは、彼は勇敢だった。(of A to do)

You are lucky to have such supportive friends.

そんなに支えてくれる友達がいるなんて、君は幸運だ。(感情の原因にも近い)

He must be strong to lift that heavy table by himself.

あの重いテーブルを一人で持ち上げるとは、彼は力が強いに違いない

She would be crazy to quit such a well-paid job.

あんな給料の良い仕事を辞めるなんて、彼女はどうかしているだろう。

It was rude of them to ignore your question.

あなたの質問を無視するとは、彼らは失礼だった。(of A to do)

He is talented to play the violin so beautifully at his age.

あの年齢であんなに見事にバイオリンを弾くとは、彼は才能がある。

They were silly to argue over something so trivial.

あんな些細なことで口論するなんて、彼らはばかげていた。

How thoughtful of her to bring me flowers when I was sick!

私が病気の時にお花を持ってきてくれるとは、彼女はなんて思いやりがあるんだ!(of A to do)

He can't be that busy to refuse even a short phone call.

短い電話さえ断るとは、彼がそこまで忙しいはずがない

She is very considerate to always think of others' feelings.

いつも他人の気持ちを考えるとは、彼女はとても思いやりがある。

It was wrong of me to blame you without knowing the facts.

事実を知らずにあなたを責めるとは、私が間違っていた。(of A to do)

He must be very patient to teach those noisy children all day.

一日中あの騒がしい子供たちを教えるとは、彼はとても忍耐強いに違いない

「感情の原因」の用法との違いは?

「感情の原因」と「判断の根拠」は、どちらも理由を表す点で似ていますが、少しニュアンスが異なります。

「判断の根拠」の用法では、話者の主観的な評価や推量が含まれることが多いです。

副詞的用法(判断の根拠)練習ドリル

ドリル1:( ) に適切な語句を入れて文を完成させよう!

ドリル2:このto不定詞は「判断の根拠」を表す?