The message on the wall chilled us to the bone. Misa swept the room with her light—drawers yanked open, supplies tossed everywhere, but no sign of Sakamoto. Kenji found a torn jacket sleeve snagged on a pipe. “Still fresh,” he muttered. Sakamoto was near, perhaps watching us even now.
日本語
壁のメッセージが僕たちの背筋を凍らせた。ミサが懐中電灯で部屋の隅々を照らす。引き出しは乱暴に開けられ、物資も荒らされているが、サカモトの姿はない。ケンジがパイプに引っかかった破れたジャケットの袖を見つける。「まだ新しい……」とつぶやく。サカモトは近くにいる。今も僕たちを見ているのかもしれない。
한국어
벽에 적힌 메시지가 우리를 얼어붙게 만들었다. 미사는 손전등으로 방을 훑었다—서랍이 죄다 열려 있고, 비품도 엉망진창이었지만, 사카모토의 흔적은 없었다. 켄지는 파이프에 걸린 찢어진 재킷 소매를 발견했다. “아직 따끈해…” 그가 중얼거렸다. 사카모토는 가까이 있다. 어쩌면 지금도 우릴 지켜보고 있을지 모른다.
“He wants us divided,” Misa said. “He wants us doubting each other—just like before.” I swallowed hard. “Then we do the opposite. We stay together. We trust only what we see.” Takeshi nodded grimly, and Kumi moved closer, her fear morphing into resolve.
日本語
「奴は私たちを分断したいんだ」とミサが言う。「互いに疑心暗鬼になれと……最初からずっと」僕は唾をのみ込んで「なら逆をやろう。全員一緒に行動し、目で見たものだけを信じる」と答えた。タケシも重くうなずき、クミは恐怖を乗り越えて一歩前に出た。
한국어
“그는 우리를 갈라놓으려 해.” 미사가 말했다. “계속 서로 의심하게 만드는 거지, 예전처럼.” 나는 침을 꿀꺽 삼켰다. “그럼 반대로 하자. 절대 떨어지지 말고, 우리가 직접 본 것만 믿자.” 타케시는 굳게 고개를 끄덕였고, 쿠미도 두려움을 딛고 가까이 다가왔다.
Suddenly, the PA system crackled to life. Sakamoto’s voice, distant and distorted, echoed through the submarine. “Congratulations. You’ve made it this far. But the game’s not over. If you want answers, come to the observation deck. But hurry—time is running out.”
日本語
その時、館内放送が雑音まじりに響き渡った。遠く、歪んだサカモトの声。「おめでとう。ここまで来たな。でもゲームはまだ終わらない。答えが欲しいなら展望デッキへ来い。ただし急げ――時間は少ない」
한국어
그때, 방송 시스템에서 잡음이 섞인 사카모토의 목소리가 잠수함 전체에 울려 퍼졌다. “축하한다. 여기까지 왔군. 하지만 게임은 아직 끝나지 않았어. 답을 원한다면 전망 데크로 와라. 서둘러—시간이 얼마 없어.”
Misa looked at each of us. “This is it. He wants to end it on his terms. But we end it on ours.” Together, we hurried toward the observation deck, hearts pounding with the knowledge that the final confrontation had come.
日本語
ミサは一人ひとりを見回す。「これが決着。奴は自分のやり方で終わらせたい。でも私たちは私たちのやり方で終わらせる」――全員で展望デッキへと急ぐ。いよいよ最後の対決の時が来たのだ。
한국어
미사는 우리 각자를 바라봤다. “이게 마지막이야. 그는 자기 방식대로 끝내려 해. 하지만 우리는 우리 방식대로 끝내는 거야.” 우리는 모두 함께 전망 데크를 향해 달렸다. 드디어 마지막 대면의 순간이 다가왔다.
CEFR Level: C1 English | Last updated: