Submarine Time Loop

Page 30: Divide and Survive

The tension snapped. Half the passengers surged toward the crew, demanding answers. The other half pressed back, afraid of escalating the chaos. The man by the door—now flustered, lanyard still clutched in his fist—yelled, “They’re lying to you! They’ve locked us in on purpose!”

日本語

緊張が限界を超えた。乗客の半数がスタッフの方へ押し寄せ、「説明しろ!」と詰め寄る。もう半分は混乱を恐れて後ずさりしていた。扉の男はうろたえつつネックストラップを振り上げ、「こいつらは嘘をついてる!わざと俺たちを閉じ込めたんだ!」と叫ぶ。

한국어

긴장이 끊어졌다. 승객 절반이 crew 쪽으로 몰려가 답을 요구했다. 나머지 절반은 혼란을 두려워하며 뒤로 물러났다. 문 옆의 남자는 당황한 채 여전히 목걸이를 움켜쥐고 “쟤들이 거짓말하는 거야! 일부러 우리를 가둔 거라고!”라고 소리쳤다.

Misa and I wove between groups, eyes searching for anything out of place. Kenji managed to grab one of the younger stewards. “Who has the master keys?” he demanded. The steward’s face went white. “Only the first officer and the captain. I swear.”

日本語

ミサと僕はグループの間を縫いながら、何かおかしな点がないか必死に探した。ケンジは若いスタッフの一人をつかまえ、「マスターキーは誰が持ってる?」と問い詰める。スタッフの顔は青ざめ、「一等航海士と船長だけです、本当です」と必死に答える。

한국어

미사와 나는 그룹 사이를 오가며 이상한 점을 찾으려 애썼다. 켄지는 어린 승무원 하나를 붙잡고 “마스터키는 누가 갖고 있어?”라고 다그쳤다. 승무원의 얼굴이 하얗게 질렸다. “일등항해사랑 선장님뿐이에요, 정말이에요.”

“Then where are they?” I pressed. The steward shook his head, glancing around. “We haven’t seen either since last night.” The crowd’s agitation grew. Someone yelled, “Show us the control room!” Another: “Prove you didn’t do this!”

日本語

「じゃあ、その二人はどこにいる?」と僕が畳みかけると、スタッフは首を振りながら周囲を見回した。「昨夜から誰も見ていません」人々の不安はさらに高まる。「操縦室を見せろ!」「無実なら証明しろ!」と叫ぶ声も上がる。

한국어

“그럼 그 둘은 어디 있어?” 내가 다그치자, 승무원은 고개를 저으며 주위를 둘러봤다. “어젯밤 이후로 못 봤어요.” 군중의 동요가 커졌다. “컨트롤룸을 보여줘!” “무죄라면 증명해!”라는 고함이 이어졌다.

Takeshi pulled me aside. “Aku, if things get ugly, we stick together. Don’t trust anyone, not even the crew.” I nodded, feeling the divide grow—not just between passengers and crew, but inside every heart. The game had changed. Survival would mean choosing sides.

日本語

タケシが僕を脇に引き寄せる。「アク、もし暴動になったら俺たちは一緒に動くぞ。スタッフも誰も信用するな」僕はうなずいた。今や対立は乗客とスタッフだけじゃない。それぞれの心の中にも分断が生まれていた。ゲームはもう変わった。生き残るためには“どちら側か”を選ばなければならない。

한국어

타케시가 나를 옆으로 끌었다. “아쿠, 만약 일이 더 심해지면 우리끼리 붙어 있어야 해. crew도 아무도 믿지 마.” 나는 고개를 끄덕였다. 이제 갈등은 승객과 crew만의 문제가 아니었다. 모두의 마음속에 선이 그어지고 있었다. 게임은 변했다. 살아남으려면 편을 선택해야 했다.

CEFR Level: C1 English | Last updated: 2025-07-08T17:40:00+09:00 | Page 30/50+