Submarine Time Loop

Page 28: Locked with the Wolf

For a heartbeat, no one moved. The man—wild, pale, hair plastered to his forehead—stood blocking the door. His bloody fist clenched around a crumpled crew lanyard. “You want answers?” he sneered. “I’ll show you how deep this goes.” Behind him, the hall was empty. There was no help coming.

日本語

誰も動けない一瞬が流れた。男は扉を塞いで立ち、青白い顔に髪が張り付いている。血まみれの手には、くしゃくしゃになったスタッフのネックストラップが握られていた。「答えが欲しいんだろ?」男は嘲るように言う。「どこまで深いか、見せてやる」背後の廊下には誰もいない。助けは来ない。

한국어

모두가 멈춰 선 채 심장이 멎는 듯한 순간이 흘렀다. 남자는 창백한 얼굴에 머리가 이마에 들러붙은 채, 문을 막고 서 있었다. 피 묻은 주먹에는 구겨진 crew 목걸이가 쥐어져 있었다. “진실이 궁금하지?” 그는 비웃듯 말했다. “얼마나 깊은지 보여줄게.” 그의 뒤 복도는 텅 비어 있었다. 구원은 없었다.

Panic swept the room. A woman shrieked, people pressed back against the walls. Takeshi moved in front of Kumi and me, voice shaking. “What do you want from us?” The man’s laugh was dry, joyless. “The truth. The truth none of you want to face. This ship’s a lie—and so are you.”

日本語

パニックが部屋中に広がる。女性が悲鳴を上げ、人々は壁際まで後退した。タケシはクミと僕の前に立ちふさがり、声を震わせて叫ぶ。「俺たちに何をさせたいんだ!」男は乾いた、全く笑みのない声で笑った。「真実だ。お前ら誰も向き合いたくない本当のことだ。この船は嘘だ――お前たちもな」

한국어

방 안에 공포가 몰아쳤다. 한 여자가 비명을 지르고, 사람들은 벽까지 밀려났다. 타케시는 쿠미와 내 앞에 나서며 떨리는 목소리로 말했다. “우릴 어떻게 하려는 거야!” 남자는 메마른, 웃음기 없는 소리로 웃었다. “진실. 너희 모두가 마주하기 두려워하는 진실. 이 배도, 너희도 다 거짓이야.”

Kenji tried to rush him, but the man swung wildly, sending Kenji sprawling. Crew members hesitated, fear plain in their eyes. Misa grabbed my wrist. “He’s not alone,” she whispered. “There’s someone else pulling strings. Watch the exits.”

日本語

ケンジが突進しようとしたが、男は腕を振り回してケンジを吹き飛ばした。スタッフも動けず、目にははっきりとした恐怖が浮かんでいる。ミサが僕の手首をつかんでささやく。「彼は一人じゃない。背後で糸を引く誰かがいる。出入り口に注意して」

한국어

켄지가 달려들었지만, 남자가 팔을 휘둘러 켄지를 나가떨어뜨렸다. crew들도 두려움에 선뜻 나서지 못했다. 미사가 내 손목을 잡고 속삭였다. “저 남자 혼자가 아니야. 뒤에서 조종하는 누군가가 있어. 출입구를 주시해.”

In the chaos, I searched for faces—Kumi, pale and shaking, Takeshi guarding her, Kenji groaning on the floor, Misa’s eyes everywhere at once. But outside, through the windows, the sea pressed closer, black and endless. We were trapped with the wolf—and now, the hunt had truly begun.

日本語

混乱の中で、僕は必死に顔を探す。クミは青ざめて震え、タケシが彼女をかばうように立つ。ケンジは床でうめき、ミサの視線は部屋中を絶えず巡っていた。窓の外では、黒く果てしない海がさらに近づいて見える。僕たちは狼と共に閉じ込められた――そして、いよいよ本当の狩りが始まったのだ。

한국어

혼란 속에서 나는 얼굴들을 찾아 헤맸다. 쿠미는 창백하게 떨고 있었고, 타케시는 그녀를 지키듯 서 있었다. 켄지는 바닥에서 신음했고, 미사는 방 전체를 두리번거렸다. 창밖 검은 바다는 더 가까워 보였다. 우리는 이제 늑대와 함께 갇혔다. 그리고, 사냥이 진짜로 시작된 것이다.

CEFR Level: C1 English | Last updated: 2025-07-08T17:33:00+09:00 | Page 28/50+