Submarine Time Loop

Page 24: The Spiral Begins

The commotion drew everyone into the corridor. A woman screamed, pointing at a smear of blood trailing along the carpet and into the shadows beyond the stairwell. Crew members rushed to cordon off the area, barking orders, their composure fraying. Passengers pressed forward, desperate for answers.

日本語

騒ぎに誘われて、みんなが廊下へと集まった。女性が悲鳴を上げ、階段脇の暗がりへと続くカーペットに血の跡を指さしている。スタッフたちは慌ててロープを張り、怒鳴るように制止していたが、冷静さはもはや消えかけていた。乗客たちは必死に何が起きたのか知ろうと、身を乗り出している。

한국어

소동에 이끌려 모두가 복도로 몰려왔다. 한 여자가 비명을 지르며, 계단 옆 어둠 속으로 이어지는 카펫 위 핏자국을 가리켰다. 승무원들은 다급히 그 구역을 막고 명령을 내리기 시작했다. 그들의 침착함은 이미 무너지고 있었다. 승객들은 해답을 얻으려 애타게 앞으로 몰렸다.

I grabbed Kumi’s hand, pulling her close as the crowd surged. Takeshi hovered at my side, eyes darting. Kenji craned his neck, trying to see past the heads. Someone muttered, “How did this happen? Nobody saw anything…” The fear in the air was tangible, sticky, making it hard to breathe.

日本語

僕はクミの手を掴み、群衆に押されぬよう引き寄せる。タケシもすぐそばで不安げに目を泳がせている。ケンジは背伸びして前を覗き込もうと必死だ。「どうしてこんなことに……誰も見てなかったのか?」という声がささやかれ、不安は呼吸すら苦しいほど濃密に漂っていた。

한국어

나는 쿠미의 손을 잡고, 사람들이 몰려드는 와중에 그녀를 내 곁에 두었다. 타케시도 곁에서 불안하게 주위를 살폈다. 켄지는 목을 길게 빼고 앞을 보려 애썼다. “어쩌다 이런 일이… 아무도 못 봤던 거야?”라는 속삭임이 돌았다. 두려움은 손에 잡힐 듯 진득하게 공기를 채웠다.

Misa appeared at the edge of the crowd, her face expressionless but eyes razor-sharp. She scanned the blood trail, then met my gaze. She shook her head once—no answers, only more questions. One of the crew barked into a radio, “We need the captain down here now!” But the only response was static.

日本語

ミサが人垣の端に現れた。顔には感情がないが、目だけが鋭く血痕を追っている。やがて僕と視線が合う。彼女は静かに首を横に振った――答えはない、疑問だけが増えていく。スタッフの一人が無線で「船長、至急こちらに!」と叫ぶが、返ってくるのは雑音だけだった。

한국어

미사가 군중 끝에 나타났다. 얼굴에는 표정이 없었지만, 눈은 핏자국을 예리하게 쫓고 있었다. 곧 내 시선과 마주쳤다. 그녀는 고개를 저었다—해답은 없고, 의문만이 늘어난다. crew 한 명이 무전기에 “선장님, 여기로 바로 와주세요!”라고 외쳤지만, 들려오는 것은 잡음뿐이었다.

The blood disappeared into the dark. The woman who’d screamed collapsed, sobbing. Crew ushered her away, but I caught a glimpse of the fear in their own eyes. Nobody was in control anymore. The spiral had started, and nobody could see where it would end.

日本語

血痕は闇の奥へと消えていた。悲鳴を上げた女性は泣き崩れ、スタッフが慌てて彼女を連れ出す。そのスタッフの瞳にも恐怖が宿っているのがはっきり見えた。もう誰も状況を制御できていない。螺旋は始まってしまった――この先どこまで落ちていくのか、誰にもわからなかった。

한국어

핏자국은 어둠 속으로 사라졌다. 비명을 지른 여성은 주저앉아 울었고, crew들이 급히 그녀를 데리고 나갔다. 그들의 눈에도 분명 두려움이 비쳤다. 더 이상 아무도 상황을 장악하지 못했다. 소용돌이는 시작됐고, 어디로 굴러갈지 아무도 알 수 없었다.

CEFR Level: C1 English | Last updated: 2025-07-08T17:18:00+09:00 | Page 24/50+