The Secret of the Clock Tower

Chapter 2: The Warring Echoes (2)

Smoke stung Kumi’s eyes as they ducked behind the shrine’s charred walls. The sounds of battle grew muffled—a distant, unreal thunder. Kumi pressed her back to the scorched wood, gasping. The samurai crouched beside her, sword raised, every muscle alert.

日本語

焦げた神社の壁に身を寄せると、煙がクミの目にしみた。戦の音が遠くに感じられ、現実味が薄れる。クミは焼け焦げた木に背中を押しつけ、荒い息を吐いた。侍は彼女の隣で身を低くし、刀を構え、全身を警戒で張りつめている。

한국어

그을린 신사 벽 뒤로 몸을 숨기자 연기가 쿠미의 눈을 자극했다. 전투 소리는 멀어져 비현실적인 천둥처럼 들렸다. 쿠미는 타버린 나무에 등을 기대고 거칠게 숨을 몰아쉬었다. 사무라이는 그녀 옆에 쭈그리고 앉아 검을 들고 모든 근육을 긴장시켰다.

“Who are you?” Kumi managed to whisper, clutching her own arms. “Where am I—what is this?”

日本語

「あなたは誰……? ここはどこで……これは何なの?」クミは自分の腕を抱きしめるようにして、かすれた声で尋ねた。

한국어

“당신 누구예요…? 여기가 어디죠… 이게 뭐예요?” 쿠미는 스스로 팔을 움켜쥐며 간신히 속삭였다.

The samurai regarded her, sweat tracing lines through the dirt on his face. “You’re not from any clan I know. And those clothes… you must be a spirit, or a trick sent by the enemy.”

日本語

侍はクミをじっと見つめた。汗が顔の汚れを伝って流れる。「見たことのない家紋だ。それにその服……もしや、精霊か、敵の術か」

한국어

사무라이는 쿠미를 바라보며 얼굴의 먼지 사이로 땀방울을 흘렸다. “아는 어떤 가문도 아닌데. 그리고 그 옷차림… 혹시 넌 영혼이거나, 적이 보낸 환영이냐?”

“I’m not a spirit!” Kumi protested, panic rising. “I don’t even know how I got here—I was just—” She stopped, realizing how impossible her story sounded. “Please. My name is Kumi. I’m… lost. That’s all.”

日本語

「精霊なんかじゃありません!」クミは必死に否定した。「私、本当に、どうやってここに来たのか分からなくて――ただ……」自分の話があまりにも現実離れしていることに気づき、言葉を止めた。「お願いです。私はクミ。迷子なんです、それだけです」

한국어

“저 유령 아니에요!” 쿠미는 다급하게 외쳤다. “여기 어떻게 온 건지 정말 모르겠고—그냥…” 자신의 말이 너무 비현실적이라는 걸 깨닫고 말을 멈췄다. “부탁이에요. 제 이름은 쿠미예요. 그냥… 길을 잃은 거예요.”

The samurai’s eyes narrowed. “Kumi…” He hesitated, as if tasting the name. “I am Musashi of the Miyasaka clan. This land is at war—no place for the lost. But you do not belong to this world.” He stared at her modern clothes and trembling hands. “You are not meant to be here.”

日本語

侍は目を細めた。「クミ……」その名を口にし、噛みしめるように一瞬黙った。「俺は宮坂家の武蔵だ。この地は戦乱の渦中、迷い人がいる場所じゃない。だが……お前はこの時代の者ではない」彼はクミの服と震える手をじっと見つめる。「ここにいるべきじゃない」

한국어

사무라이는 눈을 가늘게 떴다. “쿠미…” 그 이름을 중얼거리며 잠시 머뭇거렸다. “나는 미야사카 가문의 무사시다. 이 땅은 전쟁 중이다—길 잃은 자가 있을 곳이 아니다. 하지만… 너는 이 시대 사람이 아니지.” 그는 쿠미의 옷과 떨리는 손을 바라보았다. “여기 있으면 안 돼.”

Kumi clung to a single certainty—this man’s eyes, so impossibly familiar, as if she’d known him forever. “You’re… Aku, aren’t you?” she whispered. “Somehow… I think I was meant to meet you.”

日本語

クミはただ一つの確信にすがった――この男の瞳が、信じられないほど懐かしい。まるで昔から知っていたかのように。「あなた……アク、でしょ?」クミはささやいた。「なぜだか、あなたに会う運命だった気がするんです」

한국어

쿠미는 단 하나의 확신을 붙잡았다—이 남자의 눈이 너무도 낯익었다. 마치 오랫동안 알고 지낸 것처럼. “당신… 아쿠 맞죠?” 쿠미는 속삭였다. “왠지… 당신을 만나러 온 운명이었던 것 같아요.”

Musashi—Aku—stared at her, stunned. For a brief second, the world outside faded, leaving only the silence between them. He opened his mouth as if to answer, but a shout from outside shattered the spell.

日本語

武蔵――アク――は茫然とクミを見つめた。外の世界が消え、二人の間の沈黙だけが残る。何か言いかけたその時、外からの叫び声が沈黙を打ち破った。

한국어

무사시—아쿠—는 멍하니 쿠미를 바라봤다. 잠시 세상은 사라지고, 두 사람 사이에 침묵만이 흘렀다. 그는 무언가 대답하려 입을 열었지만, 바깥에서 들려온 외침이 그 순간을 깨뜨렸다.

“We must go,” Musashi said quickly. “Stay close.” Without hesitation, he took Kumi’s hand, and together they slipped into the darkness—toward fate.

日本語

「行くぞ」武蔵はすぐに声を上げた。「絶対に離れるな」ためらいなくクミの手を握り、二人は闇の中へと身を投じた――運命へ向かって。

한국어

“가자.” 무사시는 빠르게 말했다. “절대 떨어지지 마.” 주저 없이 쿠미의 손을 잡고, 두 사람은 어둠 속으로—운명을 향해 나아갔다.

CEFR: C1 English | 更新日時: 2025-07-07 22:04:00 JST