The Submarine Time Loop

Chapter 83: A Visitor at the Edge

It was evening when the boy arrived—no older than ten, carrying a folded piece of paper and a gaze too old for his age.

日本語

その少年が現れたのは夕暮れだった。年の頃は十にも満たないが、その瞳には年齢を超えた深さが宿っていた。手には折りたたまれた紙を握っていた。

中国語

傍晚時,那個男孩出現了——年齡不過十歲,手中握著一張摺好的紙條,眼神卻異常老成。

“Are you Aku?” he asked. His voice was clear, but carried something that unsettled the air.

日本語

「君がアク?」少年は尋ねた。その声は澄んでいたが、周囲の空気を微かに震わせるものがあった。

中国語

“你是阿克嗎?”男孩問道。他的聲音清澈,卻讓空氣為之一凝。

Aku nodded slowly. “Who are you?”

日本語

アクはゆっくりうなずいた。「君は……誰だ?」

中国語

阿克緩緩點頭。“你是……誰?”

The boy unfolded the paper. It was a map—but not of this world. Symbols Aku recognized from the loops covered it.

日本語

少年は紙を広げた。それは地図だった――だが、この世界のものではない。アクがループの中で何度も目にした記号が描かれていた。

中国語

男孩打開紙張,是一張地圖——但並非這個世界的地圖。上面佈滿了阿克在循環中見過的符號。

“They sent me,” the boy said. “You’re needed again.”

日本語

「彼らが僕を送ったんだ」少年は言った。「君の出番が、また来たって。」

中国語

“他們派我來的。”男孩說。“你,又被需要了。”