The Submarine Time Loop

Chapter 78: One Thread Remains

In the engine room, a quiet hum persisted. The loop’s echo had faded, but one strand of energy still pulsed—thin, trembling, like a spider’s silk in wind.

日本語

エンジンルームでは、静かなハミングが続いていた。ループの残響は消えていたが、一本のエネルギーの糸がまだ脈動していた――風に揺れる蜘蛛の糸のように、かすかに、震えて。

中国語

引擎室裡,微弱的嗡嗡聲仍在持續。循環的回音已消失,但仍有一縷能量在脈動——像風吹中的蛛絲般細微顫動。

“What is it?” Misa asked, scanning the instruments. “Residual field? Or a new loop trying to form?”

日本語

「これは何……?」ミサが計器を見ながら尋ねた。「残留場? それとも……新たなループが生まれようとしてるの?」

中国語

“這是什麼?”彌沙一邊查看儀器一邊問。“殘留場?還是……有新的循環正在形成?”

Aku placed his hand near the pulse. “It feels… familiar. Not a trap. More like a memory not yet finished.”

日本語

アクは脈動に手を近づけた。「この感覚……懐かしい。罠じゃない。“まだ終わってない記憶”に近い。」

中国語

阿克將手靠近那股脈動。“感覺……很熟悉。不是陷阱。更像是尚未完成的記憶。”

“Do we sever it?” she asked.

日本語

「断ち切るべきかしら?」彼女が聞いた。

中国語

“我們該切斷它嗎?”她問。

“No,” he replied. “We finish it. Whatever memory this is—someone needs to hear it.”

日本語

「いや」彼は答えた。「“終わらせる”んだ。誰かが……この記憶を聞く必要がある。」

中国語

“不。”他回答。“我們要讓它結束。不管是誰的記憶——它需要被聽見。”