The Submarine Time Loop

Chapter 68: The Observer

In the silence that followed, a faint static persisted—like a heartbeat made of radio waves. Then came another voice, calm and amused. “So you’ve finally found the edge.”

日本語

沈黙の中に微かなノイズが残った――まるで電波でできた心音のように。そして別の声が聞こえた。穏やかで、どこか楽しそうな声。「ついに、境界に辿り着いたんだな。」

中国語

隨後的寂靜中,一絲微弱的靜電聲持續著——彷彿是由無線電波構成的心跳聲。然後傳來另一道聲音,平靜而帶著戲謔。“所以你們終於找到了邊緣。”