The Submarine Time Loop

Chapter 48: The Contradiction Engine

“The original contradiction...” Aku repeated, pacing slowly across the narrow bridge. “If it’s not a person, then maybe it’s a place.”

日本語

「元の矛盾……」アクは繰り返しながら、狭い艦橋をゆっくりと歩いた。「人じゃないとすれば、場所かもしれないな。」

中国語

“原始的矛盾……”阿克反覆低語,一邊在狹窄的艦橋上慢慢踱步。“如果不是人,那也許是一個地方。”

Misa leaned on the console. “The engine room. Everything started there.”

日本語

ミサはコンソールにもたれかかった。「エンジンルームよ。すべてはあそこから始まった。」

中国語

彌沙靠在操作台上。“引擎室。所有一切都從那裡開始。”

“It exploded. Killed us. And reset everything.”

日本語

「爆発した。俺たちは死んだ。そしてすべてがリセットされた。」

中国語

“它爆炸了。我們死了。一切重啟。”

“But why? What caused the explosion?” she asked. “We never found a cause.”

日本語

「でもどうして? 爆発の原因は何だったの?」ミサが問う。「私たち、原因は一度も突き止められなかったよね。」

中国語

“可是為什麼?爆炸的原因是什麼?”她問。“我們從來沒有查出來。”

“What if it was the contradiction?” Aku murmured. “Something about that room defies logic. Maybe the engine itself breaks time.”

日本語

「もしそれが“矛盾”そのものだったら?」アクはつぶやいた。「あの部屋には、理屈を超えた何かがある。エンジンそのものが時間を壊してるのかもしれない。」

中国語

“如果那就是矛盾本身呢?”阿克喃喃道。“那個房間有什麼違反邏輯的地方。也許引擎本身就在破壞時間。”

Misa looked down at the blinking panel lights. “So we go back there. One more time.”

日本語

ミサは点滅するパネルの光を見下ろした。「じゃあ……もう一度、あそこへ戻るのね。」

中国語

彌沙望著閃爍的儀表燈。“那我們就再回去一趟。”

“But this time,” Aku said, “we don’t stop the explosion. We watch it happen. We understand it.”

日本語

「でも今回は違う」アクが言った。「爆発を止めるんじゃない。見届けるんだ。そして理解する。」

中国語

“但這次不一樣。”阿克說。“我們不是阻止爆炸。我們要見證它,理解它。”

“And if that understanding gives the loop meaning…”

日本語

「そして、その理解がループに“意味”を与えたら……」

中国語

“如果那份理解能賦予循環意義……”

“Then maybe,” he said, turning toward the hatch, “we finally reach the last loop.”

日本語

「そしたら――」彼はハッチの方へ向き直った。「いよいよ最後のループに辿り着くんじゃないか。」

中国語

“那麼……”他轉身看向艙門。“我們終於能到達最後一輪。”