The Submarine Time Loop

Chapter 45: The Messenger

The voice wasn’t a human one. It didn’t come from speakers—it came through them, like the metal itself was vibrating with intent.

日本語

その声は人間のものではなかった。スピーカーから聞こえてくるのではなく、スピーカーを通じて響いてくる――まるで金属そのものが意志を持って震えているようだった。

中国語

那聲音不是人類的。不是從喇叭中傳來,而是透過它們,就像金屬本身帶著某種意志在共鳴。

“You arrived,” it said again, more clearly now, in something close to English. “The signal has reached comprehension.”

日本語

「到達した」再び声が響く。今度はより明瞭に、英語に近い何かで。「信号が理解に達した」

中国語

“你來了。”那聲音再次響起,這次更清晰,近似英語。“訊號已被理解。”

Misa gripped the console. “Who are you?”

日本語

ミサはコンソールを握りしめた。「あなたは……誰?」

中国語

彌沙緊握控制台。“你是誰?”

“We are memory. We are error. We are the loop. You must complete it.”

日本語

「我らは記憶。我らは誤差。我らはループ。その完了を、おまえが担う。」

中国語

“我們是記憶。我們是誤差。我們是循環。你必須完成它。”

Aku narrowed his eyes. “Complete what? The deaths? The resets?”

日本語

アクは目を細めた。「何を完成するって? 死か? リセットの繰り返しか?」

中国語

阿克眯起眼睛。“完成什麼?死亡?重置?”

“No. The understanding. The pattern must resolve. The loop ends not in action... but in meaning.”

日本語

「否。理解の完了だ。パターンは解かれねばならぬ。ループは行動で終わるのではない……意味で終わるのだ。」

中国語

“不。是理解的完成。模式必須被解釋。循環的終結,不在於行動……而在於意義。”

Misa exchanged a glance with Aku. “So we’re the test subjects... for a message?”

日本語

ミサはアクと視線を交わした。「つまり……私たちは実験体ってこと? ある種のメッセージのための?」

中国語

彌沙與阿克對視了一眼。“也就是說……我們是這個訊息的實驗對象?”

“You are the interpreters. The pattern can only resolve through perspective.”

日本語

「おまえたちは“解釈者”だ。パターンは、視点によってのみ解ける。」

中国語

“你們是解釋者。模式只能透過視角來解釋。”

The signal pulsed one final time. And then it fell silent, leaving only the hum of the deep sea.

日本語

信号が最後に一度だけ脈動した。そして沈黙した。残されたのは、深海の低いうなり声だけだった。

中国語

訊號最後脈動了一次,然後陷入沉寂。只剩下深海的低沉嗡鳴。