"You're seriously wearing sunglasses indoors?"
日本語
「お前、マジで室内でサングラスしてんのか?」
中国語
「你真的在室内戴着墨镜?」
Ak stared at the boy striking a pose near the breakfast bar, decked out like a movie star. Kenji.
日本語
アクは朝食ビュッフェの近くでポーズを決めている男を見つめた。映画スターのような格好でキメているのは、ケンジだった。
中国語
阿克看着站在早餐吧台旁摆姿势的少年,打扮得像电影明星一样。那是健二。
"Detective mode, Sato. I’m watching everyone," Kenji said, dramatically biting into a croissant. "Yesterday was a murder. Today, I prevent the next."
日本語
「これは探偵モードだよ、佐藤。俺は全員を監視してる」ケンジはクロワッサンをかじりながら言った。「昨日は殺人が起きた。今日はそれを防ぐんだ」
中国語
「这叫侦探模式,佐藤。我在监视所有人。」健二一边咬着可颂一边说道。「昨天发生了谋杀,今天轮到我阻止下一起了。」
"You really think this is a game?" Ak whispered.
日本語
「お前、本気でこれをゲームだと思ってんのか?」アクが小声でささやいた。
中国語
「你真的把这当游戏了?」阿克低声问道。
"Everything's a game. Some just have higher stakes," Kenji replied, tapping his sunglasses.
日本語
「人生はすべてゲームさ。ただし賭け金が違うだけ」ケンジはサングラスを指先でトントンと叩いた。
中国語
「一切都是游戏,只是赌注不一样罢了。」健二敲了敲他的墨镜。
Ak turned away, frustration curling in his gut. That’s when he saw them—two men in identical black suits entering a maintenance door at the end of the hall. No name tags. No expressions.
日本語
アクは苛立ちを胸に、ケンジから目をそらした。そのとき彼は見た――廊下の端でメンテナンス用のドアに入っていく黒スーツの男たち二人。名札も表情もなかった。
中国語
阿克转过头,内心隐隐的不安浮现出来。就在这时,他看到了——走廊尽头,两名穿着一模一样黑西装的男人走进了一个维修门。没有胸牌,也没有表情。
"Those guys… they weren’t at dinner yesterday."
日本語
「あいつら……昨日のディナーにはいなかった」
中国語
「那两个家伙……昨晚晚餐时根本没见过。」
He followed. Silently. Kumi glanced over, sensing something, but didn’t speak.
日本語
アクは黙って後をつけた。クミが何かを感じたように彼を見たが、何も言わなかった。
中国語
他悄悄跟了上去。久美似乎察觉了什么,望向他,但没有说话。
Through a crack in the door, he watched. The two men stood before a glowing screen, speaking in low voices.
日本語
扉の隙間から覗くと、男たちは青白いスクリーンの前に立ち、低い声で会話していた。
中国語
他从门缝里偷看。两名男子站在一块发光的屏幕前,低声交谈着。
“…the schedule changed. Orders from the top. Execute Phase One by tonight.”
日本語
「……予定変更だ。上からの命令だ。フェーズ1は今夜までに実行する」
中国語
「……计划有变。上级命令。今晚前执行第一阶段。」
Ak's pulse raced. "What the hell is Phase One…?"
日本語
アクの鼓動が速まった。「フェーズ1って、なんだ……?」
中国語
阿克心跳加快。「第一阶段……到底是什么……?」
He took a step back—and bumped into someone.
日本語
彼は後ろに一歩下がった――誰かにぶつかった。
中国語
他向后退了一步——撞上了什么人。
A girl, no older than sixteen, with short black hair and a laptop case slung over her shoulder. She looked at him like she already knew him.
日本語
その少女は十六歳くらい。短い黒髪、肩からかけたノートパソコンのケース。彼女はまるでアクを知っていたかのような目で見つめてきた。
中国語
一个大概十六岁的女孩,黑色短发,肩上背着笔记本包。她看着阿克的眼神仿佛早就认识他一样。
"You shouldn’t be here," she whispered.
日本語
「あんた、ここにいちゃダメ」彼女はささやいた。
中国語
「你不该在这里。」她低声说道。
"Who—?"
日本語
「お前……誰……?」
中国語
「你……是谁……?」
"Just someone who's already tired of watching people die," she said. And just like that, she vanished into the corridor’s shadows.
日本語
「何度も人が死ぬのを見て、もううんざりしてるただの人よ」そう言って、彼女は廊下の影の中に消えていった。
中国語
「只是个已经看腻了人类死来死去的普通人罢了。」说完,她消失在走廊的阴影中。