The Submarine Time Loop

Chapter 34: The Breathing Deep

The object didn’t move. But it didn’t have to. The longer Aku stared, the more he felt it watching him. Like it knew they were here. Like it had always known.

日本語

その物体は動かなかった。だが、動く必要などなかった。アクは見つめるほどに、それに見られている感覚が強くなった。それは彼らがここにいることを知っている――いや、最初から知っていたかのように。

中国語

那個物體沒有動。但它根本不需要動。阿克越是盯著它看,就越覺得自己被它注視著。彷彿它早就知道他們在這裡。彷彿它一直都知道。

“It’s aware,” he said quietly. “Not just alive. Sentient.”

日本語

「……意識がある」アクがぽつりと言った。「ただの生物じゃない。知性がある。」

中国語

“它有意識。”他低聲說。“不只是活的東西——它有智慧。”

Misa shivered, instinctively pulling her jacket tighter. “We’ve been scanning it. Watching it. Maybe it’s just… returning the favor.”

日本語

ミサは身震いしながらジャケットを引き寄せた。「私たちがずっとスキャンして、見てたんだもん。もしかして……見返されてるだけかも。」

中国語

彌沙不由得打了個寒顫,下意識拉緊了夾克。“我們一直在掃描它、觀察它。也許它只是……回應我們而已。”

“No. It’s not the same.” Aku shook his head. “This thing—whatever it is—it didn’t get caught in the loop by accident. It’s here *because* of us.”

日本語

「違う、そうじゃない」アクは首を振った。「あいつは……たまたま巻き込まれたんじゃない。俺たちのせいでここにいるんだ。」

中国語

“不。不一樣。”阿克搖搖頭。“這東西——不管它是什麼——不是意外被困在循環裡的。它之所以在這,是因為我們。”

Silence fell again. The sonar ping echoed into the abyss and came back distorted, as if reality itself was bending around the creature.

日本語

沈黙が再び落ちた。ソナーの反響音が深淵へと響き、歪んで戻ってきた。まるで現実そのものが、あの存在を中心に歪んでいるかのように。

中国語

沉默再次降臨。聲納的脈衝傳入深淵,又扭曲地返回,彷彿現實本身都圍繞著那個存在彎曲了。

“We need to tell someone,” Misa said, stepping back. “Hayes. The command deck. Anyone.”

日本語

「誰かに知らせなきゃ」ミサが一歩引いて言った。「ヘイズでも、指令室でも、誰でもいい。」

中国語

“我們得告訴別人。”彌沙退了一步。“海斯也好,指揮艙也好,誰都行。”

“And say what?” Aku asked, voice tight. “That we found a sentient abyssal god hiding beneath fake sonar noise? That it’s following us through time?”

日本語

「で、何て言うんだ?」アクは声をひそめた。「偽のソナーの下に、知性を持った深海の神がいるって?そいつが時間を越えて俺たちについてきたって?」

中国語

“然後說什麼?”阿克語氣緊張地問。“說我們在假聲納噪音下發現了一個有智慧的深海之神?說它穿越時間跟著我們?”

Misa exhaled slowly. “Fair point.”

日本語

ミサはゆっくり息を吐いた。「……それもそうか。」

中国語

彌沙慢慢吐了口氣。“你說得對。”

They stood in the dark room, alone with the pulsing shape beneath the ice, and the time loop that suddenly didn’t feel like their biggest problem anymore.

日本語

二人は薄暗い部屋に立ち尽くしていた。氷の下で脈打つその影と、繰り返される時の輪。それがもう、最大の問題には思えなくなっていた。

中国語

他們站在昏暗的房間裡,與冰下跳動的那個形體為伴。時間循環,突然間不再是最讓人擔心的事情了。