Time Loop in the Submarine

Chapter 19: The Loop Core

The stairs to the core spiraled downward, steeper than any they had taken before. The metal felt older, as if the ship itself had aged around the loop.

日本語

中枢へ向かう階段は、今までよりも急で深く、螺旋状に下っていた。金属の感触はどこか古びていて、まるでこの艦そのものが、ループの中で老朽化したかのようだった。

中国語

通往中枢的楼梯螺旋而下,比以往任何一段都要陡峭。金属表面显得陈旧,仿佛这艘潜艇在循环中也经历了岁月。

"We're almost there," Misa said, her hand pressed to the wall for balance. "I can feel it—like the air is folding in on itself."

日本語

「もうすぐよ」ミサが壁に手をついて言った。「空気が……自分自身に巻き込まれてるみたいな、そんな感覚がする」

中国語

“快到了,”美纱一边扶着墙一边说,“空气感觉像是在自我卷曲。”

At the bottom, they reached a door without any panel, switch, or label. Just cold steel.

日本語

階段の最下層にあったのは、パネルもスイッチも表示もない、ただの冷たい鋼鉄の扉だった。

中国語

在最底层,他们看到了没有任何控制面板、开关或标志的门,只是一扇冰冷的钢门。

“How do we…” Ak began, but the door opened on its own with a hiss.

日本語

「これ、どうやって……」アクが口を開きかけた瞬間、ドアはシュウッという音を立てて自動的に開いた。

中国語

“我们怎么……”阿克刚说出口,门就自动发出嘶嘶声打开了。

Inside was a cylindrical chamber lined with floating capsules—each one glowing faintly. Each one labeled “A.K.”

日本語

中には円筒形の室内に、無数のカプセルが浮かんでいた。すべて微かに光を放ち、「A.K.」のラベルが貼られていた。

中国語

里面是一个圆柱形的房间,漂浮着无数发着微光的舱体。每个都标有“A.K.”字样。

Ak stared. “These are… all me?”

日本語

アクは凝視した。「……これ、全部……俺なのか?」

中国語

阿克瞪大了眼睛。“这些……都是我?”

“Copies,” Misa whispered. “Failed ones. Fragmented. Rejected by the loop.”

日本語

「コピーよ」ミサがささやいた。「失敗作。断片的で……ループに拒絶された個体たち」

中国語

“复制体,”美纱低语,“失败的,被循环拒绝的碎片。”

Suddenly, a capsule opened. Vapor hissed out. A figure stepped forward—identical to Ak but older. His eyes were hollow.

日本語

突然、ひとつのカプセルが開いた。蒸気が立ち昇り、1人の人物が姿を現した――アクとまったく同じ顔だが、年上で、目には何の光も宿っていなかった。

中国語

突然,一个舱体打开,蒸汽升起,一位与阿克一模一样但更年长的人走了出来。他的眼神空洞。

“Iteration Zero,” he said, voice flat. “I am the origin. And I regret everything.”

日本語

「反復第0号だ」彼は感情のない声で言った。「俺が起源。そして……すべてを、後悔している」

中国語

“我是第0次迭代,”他平静地说,“我是起点……我后悔了一切。”