Ashen Travelers

Chapter 6: The Broken Highway

Dawn seeped in through cracks in the shelter, illuminating a city of ruins. The group set out quietly, leaving the fragile safety of their hideout behind. Every step on the ashen pavement sent up clouds of dust, and the silence was broken only by the crunch of rubble underfoot.

日本語

夜明けの光がシェルターの隙間から差し込み、廃墟の街をぼんやりと照らしていた。仲間たちは静かに出発し、かろうじて安全だった隠れ家を後にした。灰をかぶった舗道を踏みしめるたびに、埃の雲が舞い上がり、足元の瓦礫を踏む音だけが静寂を破った。

中文

清晨的微光从避难所的缝隙透进来,照亮了这片废墟城市。众人悄然出发,把仅存的庇护所抛在身后。每走一步,脚下的灰尘便腾起,只有踩在瓦砾上的沙沙声打破了沉默。

They followed what remained of the highway—a jagged scar running through the dead city. Abandoned vehicles, warped and rusted, blocked their path. A toppled sign, half-buried in ash, read: “Central Loop.”

日本語

一行は高速道路の残骸――死んだ都市を貫くギザギザの傷跡――をたどった。放置された車は歪んで錆び、進路を塞いでいた。灰に半分埋もれた転倒した標識には「セントラルループ」と書かれている。

中文

他们沿着残破的高速公路前行,那像一道疤痕横贯废城。废弃的汽车扭曲生锈,挡住了道路。一个倒下的路牌半埋在灰中,上面写着“中央环线”。

“Careful,” Takeshi warned, scanning the terrain. “Watch for traps. Not all hazards here are natural.”

日本語

「注意しろ」タケシが警戒しながら言った。「罠に気をつけろ。ここにある危険が全部自然なわけじゃない」

中文

“小心。”武警惕地环顾四周,“当心陷阱。这里的危险可不全是天灾。”

Suddenly, Akira’s foot caught on a nearly invisible wire stretched across the asphalt. A metallic click echoed.

日本語

その時、アキラの足がアスファルトに張られた見えにくいワイヤーに引っかかった。金属的なカチッという音が響く。

中文

突然,明弘的脚被一根隐藏在柏油路上的钢丝绊住,随即传来一声金属“咔哒”声。

“Down!” Takeshi shouted. Instinctively, everyone hit the ground just as a pile of rubble exploded nearby, sending shards of concrete flying.

日本語

「伏せろ!」タケシが叫んだ。全員がとっさに地面に伏せると、すぐそばで瓦礫が爆発し、コンクリートの破片が飛び散った。

中文

“趴下!”武大喊一声。大家本能地扑倒,附近的瓦砾堆轰然炸开,混凝土碎片四处飞溅。

“Booby traps,” Sarah muttered, catching her breath. “Someone wanted to keep people out—or in.”

日本語

「仕掛け爆弾ね」サラが息を整えながらつぶやいた。「誰かが、人を近づけたくなかったのか、あるいは逃がさなかったのか」

中文

“诡雷。”莎拉喘息着低声道,“有人不想让人进来——或者是想困住谁。”

Akira felt guilt gnaw at him. “I’m sorry. I should have seen it.”

日本語

アキラは罪悪感に駆られた。「ごめん、気付かなかった」

中文

明弘满是自责,“对不起,我本该看出来的。”

Takeshi shook his head, helping him up. “Don’t blame yourself. This is what it’s like out here. You learn, or you don’t last.”

日本語

タケシは首を振り、アキラを立ち上がらせた。「自分を責めるな。ここじゃ、みんなそうだ。学ぶか、死ぬかだ」

中文

武摇了摇头,把明弘拉起来,“别自责,这里就是这样。要么学会应对,要么就撑不下去。”

Yui surveyed the wreckage with wide eyes. “We’re alive, right? Next time, I’ll lead. My luck’s terrible—I’m probably immune to bad stuff now.”

日本語

ユイは瓦礫の跡を見渡して目を丸くした。「でもまだ生きてるでしょ?次は私が先頭に立つよ。不運続きすぎて、もう悪運に免疫ができた気がするし」

中文

优衣睁大眼睛看着瓦砾残骸,“咱们还活着,对吧?下次让我打头阵好了。我倒霉这么久,也许现在百毒不侵了。”

Their laughter—brief, nervous—echoed among the ruins. For Akira, the lesson was sharp: trust your team, trust your instincts, and always keep moving.

日本語

彼らの笑い声が、廃墟に一瞬だけ響いた。不安げではあったが、その中に確かな絆が芽生えていた。アキラにとっては痛感だった――仲間を信じ、自分の感覚を信じ、止まらずに進み続けること。

中文

他们短暂而紧张的笑声在废墟中回荡。对明弘而言,这是一次刻骨铭心的教训:信任同伴,信任直觉,永远别停下脚步。

CEFR: C1 English|Last updated: 2025-07-07T20:34:00+09:00