Ashen Travelers

Chapter 36: Signs of Coup

Whispers of unrest crept through the city. Rumors circulated of a faction inside the military—hardliners furious over protests, plotting to seize control. Akira intercepted coded chatter: “Operation Dawn. Stand by for orders.”

日本語

都市には不穏なささやきが広がっていた。軍内部に強硬派が存在し、抗議運動に激怒してクーデターを画策しているという噂が駆け巡る。アキラは暗号化された通信を傍受した――「ドーン作戦、命令を待て」

中文

城里弥漫着动乱的低语。传言军中有强硬派因抗议而愤怒,正在策划政变。明弘截获了一条加密信息:“黎明行动,等待命令。”

Sarah pored over maps with Akira, tracing potential flashpoints. “If they act, they’ll target the media and power grid first. We need to warn the movement leaders.”

日本語

サラはアキラと共に地図を広げ、衝突の危険地帯を分析した。「もし軍が動くなら、まずマスコミと電力網が狙われる。各運動リーダーに警告を出さなきゃ」

中文

莎拉和明弘研究地图,标出可能爆发冲突的区域。“如果他们行动,肯定首先控制媒体和电网。我们必须警告各路领袖。”

Takeshi loaded his old service pistol, jaw set. “I never thought I’d face my own brothers. But if it’s them or the people, I know where I stand.”

日本語

タケシは古い軍用拳銃に弾を込め、決意を固める。「まさか自分の仲間と銃を向け合うとはな。でも…市民と軍、どちらに立つかは決まってる」

中文

武上好老式手枪,咬紧牙关,“没想到要和自己人对立。但如果只能二选一,我站在人民这边。”

That night, a surge of panic swept the city as news broke of a military convoy rolling toward government buildings. Protesters poured into the streets—some to resist, some simply to bear witness to history.

日本語

その夜、軍の車列が政府機関に向かっているという報道が流れ、市民は恐怖に包まれた。デモ参加者たちは通りに溢れ出し――抵抗する者、歴史の証人となるために立つ者、様々だった。

中文

那天夜里,军车驶向政府大楼的消息传来,全城一片恐慌。抗议者涌上街头——有人选择抗争,有人只想见证历史。

Akira gripped Sarah’s hand as the air trembled with shouts and sirens. “We don’t run,” he said quietly. “Not this time.”

日本語

サイレンと怒号が街を震わせる中、アキラはサラの手を握った。「もう逃げない。今回は絶対に」

中文

喧嚣与警报声中,明弘紧紧握住莎拉的手,“这一次,我们绝不逃避。”

CEFR: C1 English|Last updated: 2025-07-08T01:53:00+09:00