Ashen Travelers

Chapter 29: The Shadow of Takeshi

Akira and Sarah moved from safehouse to safehouse, staying ahead of the authorities. Sarah worked with her activist network, patching up wounded protesters and gathering information. But every night, Akira found himself scanning crowds, searching for a familiar face—a friend lost in time.

日本語

アキラとサラは、当局の追跡を逃れて安全な隠れ家を転々としていた。サラは活動家ネットワークと連携し、負傷したデモ隊の手当てや情報収集に奔走する。だが、アキラは夜ごとに人混みを見つめ、時を越えて失われた仲間――あの友の面影を探していた。

中文

明弘和莎拉不断更换安全屋,躲避当局追捕。莎拉和她的活动组织合作,救治受伤的抗议者,收集各种情报。而每个夜晚,明弘都会在人群中搜寻着那熟悉的身影——那个被时间带走的朋友。

One evening, as a protest erupted downtown, Akira heard the sharp bark of commands—security guards clashing with demonstrators. He hurried closer, heart thundering, just in time to see a large man step between the police and a group of teens. His posture, the set of his jaw—unmistakable.

日本語

ある晩、都心でデモが勃発し、アキラは警備員が命令を飛ばす声を聞いた。彼は鼓動を高鳴らせて現場へ駆けつけた。警官と若者たちの間に割って入る大柄な男――その姿勢と顎の形、見間違えるはずもない。

中文

一天晚上,市中心爆发抗议,明弘听到保安下达命令的高喊。他急忙赶到现场,只见一个高大的男人挡在警察和一群少年之间——那身姿、那下巴的轮廓,绝不会认错。

“Takeshi!” Akira shouted before he could stop himself. The man’s head snapped up. Their eyes met across the chaos, recognition flaring.

日本語

「タケシ!」アキラは思わず叫んだ。その男が顔を上げ、混乱の中で二人の目が合った。認識の火花が瞬く。

中文

“武!”明弘忍不住喊了出来。那人猛地抬头,在混乱中两人的目光交汇,认出了彼此。

Takeshi pushed through the crowd, ignoring shouted orders. When he reached Akira, his face broke into a wide, incredulous grin. “You’re alive? I thought—”

日本語

タケシは命令の声も無視して人ごみをかき分け、アキラのもとへ駆け寄った。「生きてたのか?本当に…」

中文

武不理会命令,挤过人群冲到明弘面前,难以置信地咧嘴笑了起来,“你还活着?我还以为——”

Akira nearly laughed and cried at once. “I thought I’d lost everyone. But you’re here.”

日本語

アキラは笑い泣きそうになりながら、「みんな失ったと思ってた。でも、君が…」

中文

明弘又想哭又想笑,“我以为大家全都不见了,可你还在……”

Takeshi clapped him on the shoulder. “It’ll take more than a little time-travel to get rid of me. You find Sarah too?”

日本語

タケシはアキラの肩を力強く叩いた。「タイムトラベルくらいじゃ、俺はくたばらないぞ。サラも見つけたのか?」

中文

武重重拍了拍明弘的肩,“区区时空穿越还甩不掉我。莎拉你也找到了?”

Akira grinned, relief washing over him. “She’s waiting nearby. Come on—before anyone gets suspicious.”

日本語

アキラは安堵の笑みを浮かべた。「すぐ近くにいるよ。早く…誰かに見つかる前に」

中文

明弘如释重负地笑了,“她就在附近。走吧——别让人起疑心。”

Together, they slipped away, reunited against all odds—three pieces of the past, ready to face the uncertain road ahead.

日本語

こうして二人は人混みに紛れて去っていった。奇跡の再会を果たした過去の仲間たち――残る道は、再び予測不能だった。

中文

两人并肩消失在人群中。失散的伙伴终于重逢,但前方的道路依然充满未知。

CEFR: C1 English|Last updated: 2025-07-08T00:42:00+09:00