Eternal Promise

Chapter 11: Whirlpool of Time – Reunion Across Centuries

The world spun. Aku blinked and staggered, clutching his head as dizziness swept over him. The city’s sounds and lights had vanished. Instead, he stood barefoot in dew-wet grass, under a sky awash with unfamiliar stars.

日本語

世界が回転する。アクは目を開け、めまいで頭を抱えた。都市の喧騒も灯りも消えていた。代わりに、見知らぬ星々が瞬く夜空の下、露に濡れた草の上に裸足で立っていた。

中国語

世界旋转起来。阿克眨了眨眼,扶着头,晕眩感席卷全身。城市的声音和灯光全都消失了。他赤脚站在带着露水的草地上,头顶是陌生星辰点缀的夜空。

“Am I… dreaming?” he whispered, looking down at his hands. They were different—rougher, calloused. He wore simple clothes, not his university jacket. A cold wind rattled the trees nearby, and the air smelled of woodsmoke and river water.

日本語

「夢……なのか?」アクは手を見つめてつぶやく。手は以前よりごつごつしていて、大学のジャケットではなく質素な着物を身に着けていた。冷たい風が木々を揺らし、空気は薪の煙と川の匂いがした。

中国語

“我……是在做梦吗?”他低声道,看着自己的手。那双手更粗糙有茧,身上穿的也不是大学夹克,而是朴素的衣服。冷风吹动着树木,空气中弥漫着柴火和河水的味道。

Footsteps approached. Aku spun, panic rising, but then he saw her—Kumi, unchanged except for the years in her eyes. She froze, eyes wide with disbelief.

日本語

足音が近づく。アクは慌てて振り向いたが、そこにいたのはクミだった。年月を重ねた眼差し以外は、何も変わっていない。クミは驚きで固まり、目を見開いた。

中国語

有脚步声靠近。阿克惊慌地回头,却看到——是久美。除了眼中多了一些岁月的痕迹,其他都未曾改变。久美呆住了,瞪大了眼睛。

“Aku…? Is it really you?” Her voice trembled, on the verge of tears. Aku could hardly breathe. “Kumi? How—how are you here?” For a moment, neither moved. Then Kumi rushed forward, grabbing his hands as if afraid he’d vanish.

日本語

「アク……? 本当にアクなの?」クミの声は震え、涙がこぼれそうだった。
アクは息もできなかった。「クミ? どうして、君が……」
しばらく二人とも動けずにいたが、やがてクミが駆け寄り、アクの手を強く握った。消えてしまいそうで怖かったのだ。

中国語

“阿克……?真的是你吗?”久美的声音颤抖着,眼眶泛泪。
阿克几乎无法呼吸:“久美?你怎么会在这?”
两人愣了一下,久美猛地冲过来紧紧握住他的手,仿佛怕他会消失。

The world was spinning, but Aku didn’t care. He held Kumi, heart racing, the years and lives between them collapsing in a single embrace.

日本語

世界はまだ揺れていたが、アクは気にしなかった。クミを抱きしめ、心臓が跳ねる。二人の間の年月も人生も、その瞬間すべてが消え去った。

中国

世界还在旋转,但阿克已经不在意。他紧紧抱住久美,心跳如雷,跨越所有岁月与人生,只剩下这一刻的拥抱。