Chapter 9: The Final Preparation – Scene 2: A Promise Beneath the Stars(B2 English)
That evening, the sky above London was unusually clear. Stars blinked above the rooftops, shining through wisps of departing clouds. In the quiet workshop, Aku and Kumi stood by the window, looking up together in silence. The events of the past weeks hung between them—struggle, fear, sacrifice, and hope.
和訳
その晩、ロンドンの空は珍しく澄み渡り、屋根の上に星々がまたたいていた。去りゆく雲の隙間から光がこぼれる。静かな工房で、アクとクミは並んで窓辺に立ち、無言で空を見上げていた。この数週間の出来事――苦しみ、恐怖、犠牲、そして希望が二人の間に静かに漂っていた。
中文翻译
当晚,伦敦的天空异常晴朗。星星在屋顶上方闪烁,透过消散的云彩洒下光芒。在安静的工坊里,阿克和久美并肩站在窗前,默默仰望着夜空。这几周发生的一切——挣扎、恐惧、牺牲和希望——都在两人之间悄然流淌。
Aku took a deep breath, gathering courage. “Clara will live. She has a future, thanks to you.” He reached for Kumi’s hand, holding it tightly. “If you stay… If you choose this world—I want to build a life with you. Not just as partners in the workshop, but as partners in everything.”
和訳
アクは深く息を吸い、覚悟を決めた。「クララは生きる。君のおかげで、あの子に未来ができた。」アクはクミの手を取って強く握りしめる。「もし君がここに残ってくれるなら……この世界を選んでくれるなら、僕は君と人生を築きたい。ただ工房の相棒じゃなく、すべての意味でのパートナーとして。」
中文翻译
阿克深吸一口气,鼓起勇气。“克拉拉能活下来,有了未来,都是因为你。”他紧紧握住久美的手。“如果你留下来……如果你选择这个世界,我想和你一起生活。不只是工坊的伙伴,更是人生的伴侣。”
Kumi’s eyes glistened in the starlight. For a moment she was silent, wrestling with the ache of her fading past and the promise of a new beginning. Then she smiled—a smile full of tears and wonder. “I want that, too. If I can stay… I choose you, Aku. I choose us.”
和訳
クミの瞳が星明かりに潤んだ。しばしの沈黙――消えゆく過去への痛みと、新しい始まりの約束が胸でせめぎ合う。それでもクミは涙と驚きに満ちた笑顔を見せた。「私もそうしたい。もしここにいられるなら……私はあなたを選ぶ。私たちの未来を選ぶ。」
中文翻译
久美的眼睛在星光下闪烁。她沉默了一会儿,在逝去的过往和崭新人生的希望间挣扎。最终,她带着泪水与惊喜的笑容点头:“我也想要。如果我能留下来……我选择你,阿克。我选择我们的未来。”
Aku wrapped her in his arms, holding her close beneath the silent stars. Above them, the city exhaled in relief. For the first time, Kumi let herself believe in tomorrow.
和訳
アクはクミを抱きしめ、静かな星空の下で強く寄り添った。頭上では、町全体が安堵の息をついたようだった。クミは初めて、明日という日を信じてみようと思えた。
中文翻译
阿克将她拥入怀中,在寂静星空下紧紧相依。城市在他们头顶长舒一口气。久美第一次,真心相信起了“明天”。