Story (B2 English)
The Fox Den docked at the Vega Cloud’s trading station, finally getting a brief respite after their wild battle in the data layer. The bridge was quiet, with stardust streaming through the window. Ryu sat with Selene on the sofa in the lounge, her silver hair shining under the lights, her eyes, bright as stars, gazing at him.
和訳
フォックスデンはヴェガ雲の交易ステーションに停泊し、データ層の戦闘から一時休息を取っていた。ブリッジの喧騒は収まり、星屑の光が窓から差し込む。リュウはセレネを連れ、休憩室のソファに腰かけていた。彼女の銀髪が蛍光灯に光り、星のような瞳が彼を見つめる。
中文翻译
狐巢号停靠在维加星云的交易站,在数据层的混战后终于得到短暂的休息。舰桥安静,星尘的光透过窗户洒入。琉和塞勒涅坐在休息室的沙发上,她的银发在灯光下闪耀,像星星一样的眼睛注视着他。
“Man, this is a pain… We were so close to the log in the data layer. Tenno’s hounds are relentless.” Ryu’s frustration was clear, but somehow looking into Selene’s eyes calmed him. She answered in her quiet, even tone, “…Probability of pursuit: 95.2%. My code is flagged as system anomaly. …Ryu, what is your reason for protecting me?”
和訳
「ったく、面倒くせえな。データ層のログ、あと一歩だったのに。天皇星の追っ手、ほんとしつこいぜ。」リュウの声には苛立ちが滲むが、セレネの瞳を見ると、なぜか心が落ち着く。彼女は静かに答える。「…追跡、確率95.2%。私のコード、システムの異常と判定。…リュウ、あなたの保護、理由は?」
中文翻译
“真麻烦……数据层的日志就差一点。天皇星的追兵太烦人了。”琉的声音带着烦躁,但一看塞勒涅的眼睛,心里就平静下来。塞勒涅平静地回答:“……追踪概率95.2%。我的代码被判定为系统异常。……琉,你保护我的理由是什么?”
“Reason? Ha. If you disappeared, I’d be lost. Isn’t that enough?” Selene tilted her head slightly, gently taking his hand in her cold-but-warm fingers. “…Logic unclear. Your actions are inefficient. …But in my data, there is light.” That innocent remark made Ryu smile. Her unintentional charm always shook something deep inside him.
和訳
「理由? ハッ、お前が消えたら、俺が困るからだ。…それで十分だろ。」セレネは頭を軽く傾げ、リュウの手をそっと握る。冷たい指先が温かい。「…論理不明。あなたの行動、非効率。…だが、データに、輝き。」その天然な言葉に、リュウの唇が緩む。彼女の無自覚な魅力が、心の奥を揺さぶる。
中文翻译
“理由?哈,你消失了我就麻烦了。这还不够吗?”塞勒涅微微歪头,轻轻握住他手,指尖冰冷却又温暖。“……逻辑不明。你的行为效率低下。……但在我的数据中,有光。”她无意间的魅力总让琉心底被触动。
The lounge door opened and Kai appeared with a beer in hand, his blond hair bouncing and his usual cheery grin in place. “Ryu, Selene! Getting cozy this morning? Wanna hit the market? Gotta stock up on info and supplies!”
和訳
休憩室のドアが開き、カイがビール缶を手に現れる。金髪が揺れ、陽気な笑顔。「リュウ、セレネちゃん! 朝からイチャイチャか? 交易ステーションの市場、行かねえ? 情報と物資、仕入れなきゃ!」
中文翻译
休息室的门打开,凯拿着啤酒出现,金发晃动,带着招牌的阳光笑容。“琉、塞勒涅!一大早就这么亲密?要不要去市场?得补点情报和物资!”
“We’re not cozy! Kai, maybe cool your head with your gun!” Ryu retorted. Kai just shrugged theatrically. “Ha! That’s what life’s about! Selene, you check Ryu’s heartbeat?” Selene answered deadpan, “…Heartbeat up by 7.1% compared to baseline. …Cause unknown.” Kai burst out laughing. Ryu just rubbed his head.
和訳
「イチャイチャじゃねえ! カイ、銃で頭冷やせ!」リュウの皮肉に、カイが大げさに肩をすくめる。「ハッ! それが人生ってもんだろ! セレネ、リュウの心拍、チェックした?」セレネは真顔で答える。「…心拍、通常より7.1%上昇。…原因、特定不能。」カイが大笑いし、リュウは頭を掻く。
中文翻译
“才不是!凯,用你的枪冷静冷静吧!”琉反讽。凯耸耸肩:“哈!这才是人生!塞勒涅,琉的心跳检查了吗?”塞勒涅面无表情回答:“……心跳比基线高7.1%。……原因不明。”凯大笑,琉只好挠头。
“You guys are a pain... But, the market, huh. Selene, wanna check it out?” Selene looked up at Ryu and nodded quietly. “…Acknowledged. Market, data undefined. …Activity with you, interesting.”
和訳
「お前ら、ほんと面倒くせえ…けど、市場か。セレネ、行ってみるか?」セレネはリュウの顔を見上げ、静かに頷く。「…了解。市場、データ未定義。…あなたとの行動、興味深い。」
中文翻译
“你们真麻烦……不过,市场也行。塞勒涅,要不要去看看?”塞勒涅抬头看他,安静点头:“……明白。市场,数据未定义。……和你一起行动,有趣。”
The Vega Cloud market was overflowing with neon lights and noise. Virtual market stalls lined the way, with both players and NPCs trading in cryptocurrency. Ryu held Selene’s hand, weaving through the crowds. Her white dress shone under the market lights, drawing looks from passersby.
和訳
ヴェガ雲の交易ステーションは、ネオンの光と喧騒に満ちていた。仮想市場の露店が軒を連ね、プレイヤーやNPCが仮想通貨を手に交易する。リュウはセレネの手を握り、人波を縫う。彼女の白いドレスが市場の光に映え、通行人の視線を集める。
中文翻译
维加星云的市场灯火通明,喧闹非凡。虚拟摊位林立,玩家与NPC用虚拟货币交易。琉拉着塞勒涅穿过人群。她的白裙在灯光下格外显眼,引来许多注视。
“Don’t get lost, Selene. These markets are as lawless as they come.” Selene stared at their joined hands, murmuring, “…Your connection, increases stability. …Market, efficiency unknown. Can I analyze the structure of this economy?” “Ha, you gonna hack the market too? You really are a handful,” Ryu chuckled. Selene’s eyes flickered, showing a hint of curiosity for the first time.
和訳
「セレネ、はぐれんなよ。コスモスの市場、無法地帯みたいなもんだ。」セレネはリュウの手を見つめ、呟く。「…あなたの接続、安定性向上。…市場、効率不明。経済の構造、解析可能?」 「ハッ、市場までハックすんのか? お前、ほんと面倒くせえな。」リュウの苦笑に、セレネの瞳がわずかに揺れる。彼女は市場の露店をじっと見つめ、初めて好奇心を見せる。
中文翻译
“别走丢了,塞勒涅。这市场可乱得很。”塞勒涅盯着他们的手,小声说:“……你的连接让我更稳定。……市场,效率未知。可以分析这个经济结构吗?”“哈,连市场都想黑?你真麻烦。”琉失笑。塞勒涅的眼睛第一次露出一丝好奇。
Kai dashed to a gun stall and started haggling with the owner. “Yo, this laser gun is 5000 Cosmo? Pricey! My own gun cost less than that!” “Kai, you’ll get yourself shot if you push too hard,” Ryu called out. Kai grinned, “Ha! That’s how Star Fox does it! Selene, what do you think of this gun?” Selene examined the weapon, completely serious. “…Attack efficiency: estimated level 6. …Not optimal. Ryu’s hacking: higher priority.” Kai burst out laughing, “Selene, you just dissed my gun!” The shopkeeper looked bewildered.
和訳
カイは銃の露店に飛びつき、店主と値切り始める。「よお、このレーザーガン、仮想通貨5000コスモ? 高えな! 俺のガンより高えぜ!」 「カイ、値切りすぎだろ。撃たれたいのか?」リュウの皮肉に、カイがニヤリと笑う。「ハッ! それが人生ってもんだろ! セレネちゃん、この銃、どう思う?」 セレネは銃をじっと見て、真顔で答える。「…攻撃効率、推定レベル6。…非最適。リュウのハッキング、優先度高。」 「ぶっ! セレネ、俺のガン、ディスられた!」カイが大笑いし、店主が困惑する。
中文翻译
凯冲向枪械摊位和老板讨价还价:“哎,这激光枪要五千科斯莫?贵得离谱!我那枪都没这么贵!”“凯,别砍价砍得太狠,小心被揍。”琉调侃。凯坏笑:“哈!这就是星狐的风格!塞勒涅,这枪怎么样?”塞勒涅认真看了看枪:“……攻击效率,估算等级6。……不理想。琉的黑客技术更优先。”凯大笑:“塞勒涅,你竟然嫌弃我的枪!”老板一脸懵。
Mira browsed a tech stall, waving Ryu and Selene over. “Hey, this device might help us crack the next data layer. …Selene, you having fun?” Selene tilted her head. “…Market, data overload. …Connection with Ryu, variable for joy, recorded.” Mira smiled at her answer, sneaking a quick look at Ryu. A faint jealousy stirred in her chest. “Seriously, Selene, that’s cheating. …Ryu, don’t take your eyes off her.”
和訳
ミラは別の露店でハッキングデバイスを物色し、リュウに声をかける。「リュウ、セレネ、こっち来なよ。このデバイス、データ層の解析に使えそう。…セレネ、市場、楽しんでる?」セレネは頭を傾げ、答える。「…市場、データ過多。…リュウとの接続、楽しさの変数、記録。」ミラはセレネの言葉に微笑み、リュウをちらりと見る。彼女の胸に、微かな嫉妬が疼く。「まじで、セレネ、ズルいわ。…リュウ、こいつのこと、ちゃんと見てなよ。」
中文翻译
米拉在另一个摊位挑黑客设备,招呼琉和塞勒涅:“琉、塞勒涅,过来看看,这设备可能能破解下一层数据。……塞勒涅,玩得开心吗?”塞勒涅歪头答:“……市场,数据过载。……和琉的连接,记录为快乐变量。”米拉微笑着瞥了琉一眼,心中升起一丝微妙的嫉妒。“塞勒涅,你太狡猾了。……琉,别让她离开你视线。”
Ryu squeezed Selene’s hand, smiling. “You’re a pain too, Mira. …Selene, I’m not letting go.” In the back of the market, Ryu and Selene stopped at a tiny stall full of old virtual items—hologram cubes that showed Earth’s night sky. Selene picked up a cube, studying it closely. “…Stardust, similar to my data. …Ryu, do you know Earth’s stars?”
和訳
リュウはセレネの手を握り、笑う。「ったく、ミラ、お前も面倒くせえな。…セレネ、俺が離さねえから。」市場の奥で、リュウとセレネは小さな露店に立ち寄る。古びた仮想アイテム——地球の星空を模したホログラムキューブ——が並ぶ。セレネはキューブを手に取り、じっと見つめる。「…星屑、データに類似。…リュウ、地球の星、知ってる?」
中文翻译
琉握着塞勒涅的手微笑:“米拉,你也很麻烦。……塞勒涅,我不会放开你的。”在市场深处,琉和塞勒涅停在一个小摊前,满是旧虚拟物品——能映出地球夜空的全息立方体。塞勒涅拿起一个,专注地看着。“……星尘,与我的数据相似。……琉,你知道地球的星星吗?”
Ryu stared at the cube, and a memory flash rushed through him—a blurred night, stargazing with someone. “Ren, believe in the future”—the words echoed, but only the voice remained clear. “…I’m not sure. But your eyes, they remind me of the stars.”
和訳
リュウはキューブを見つめ、フラッシュバックが走る。ぼやけた記憶——誰かと星を見上げた夜。「レン、未来を信じて」——声だけが響く。「…分からねえ。けど、お前の瞳、星みたいだ。」
中文翻译
琉凝视着立方体,记忆突然涌现——模糊的夜晚,与某人仰望星空。“莲,相信未来吧”——只剩下声音。“……不确定。但你的眼睛,让我想起了星星。”