The Memory Paradox Club

Chapter 42: The Stranger Arrives

2025-07-05 06:52 JST
登場人物:アク/ナジミ/コメヒョ/ミイロ/ソラ/ツバメ/???

Story (CEFR: B1 English)

One cold morning, as golden leaves drifted past the windows, the doorbell rang. We weren’t expecting anyone. Komehyo jumped up first. “Maybe it’s a lost deliveryman—or a ghost!” he joked.

日本語

ある寒い朝、窓の外を黄金色の葉が舞う中、玄関のベルが鳴った。誰も来る予定はなかった。コメヒョが真っ先に飛び出す。「迷子の配達員かな、それとも幽霊かも!」と冗談を言う。

Español

Una mañana fría, mientras hojas doradas flotaban ante las ventanas, sonó el timbre. No esperábamos a nadie. Komehyo saltó primero. “¡Quizá sea un repartidor perdido—o un fantasma!” bromeó.

We gathered in the hall. I opened the door. On the porch stood a girl about our age, with short black hair and a suitcase. She looked nervous but determined. “Um… Is this Puzzle House?”

日本語

みんなで玄関に集まった。僕がドアを開けると、そこには僕たちと同じくらいの年の女の子が、黒髪を短く切ってスーツケースを持って立っていた。緊張した顔だけど、どこか決意が感じられる。「あの…ここがパズルハウスですか?」

Español

Nos reunimos en el recibidor. Abrí la puerta. En el porche había una chica de nuestra edad, con el pelo negro corto y una maleta. Parecía nerviosa, pero decidida. “Eh… ¿Esta es la Casa Puzzle?”

Najimi stepped forward. “Yes! I’m Najimi. Welcome! Are you looking for someone?”
The girl nodded. “My name is Yuki. I… I’m supposed to stay here for a while. My aunt arranged it.”

日本語

ナジミが前に出る。「はい!私はナジミ。ようこそ!誰かを探してるの?」
女の子はうなずいた。「私、ユキです。…しばらくここに滞在することになってて、おばさんが手配してくれたんです」

Español

Najimi se adelantó. “¡Sí! Soy Najimi. ¡Bienvenida! ¿Buscas a alguien?”
La chica asintió. “Me llamo Yuki. Eh… se supone que me quedaré aquí un tiempo. Mi tía lo arregló.”

Sora smiled. “A new friend! This house is full of surprises.”
Tsubame took out her notebook. “I’ll have to write about this in my journal.”

日本語

ソラがにっこり。「新しい仲間だ!パズルハウスはいつも驚きだらけだね」
ツバメはノートを取り出す。「これは日記に書かなくちゃ」

Español

Sora sonrió. “¡Una nueva amiga! Esta casa siempre tiene sorpresas.”
Tsubame sacó su cuaderno. “Esto lo tengo que escribir en mi diario.”

We welcomed Yuki in, helping her with her suitcase and offering warm tea. As we sat around the table, she glanced at each of us, a mysterious smile on her lips. I wondered—what kind of story would begin with her arrival?

日本語

みんなでユキを迎え入れ、スーツケースを運んであげて、温かいお茶をふるまった。テーブルを囲んで座ると、ユキは一人ひとりを見渡しながら、不思議な微笑みを浮かべた。僕は思う――彼女の登場でどんな物語が始まるんだろう?

Español

Le dimos la bienvenida a Yuki, la ayudamos con la maleta y le ofrecimos té caliente. Sentados a la mesa, ella nos miró uno a uno con una sonrisa misteriosa. Me pregunté—¿qué historia empezaría con su llegada?