The Memory Paradox Club

Chapter 20: First Impressions and New Puzzles

2025-07-05 02:07 JST
登場人物:アク/ナジミ/コメヒョ/ミイロ

Story (CEFR: B1 English)

Miiro sat on the lounge chair, her umbrella drying by the door. Najimi brought her cocoa. “So, Miiro, what brings you here on such a rainy day?”
Miiro smiled shyly. “I just… wanted to see if the stories about Puzzle House were true. They say strange things happen here, but everyone becomes friends.”

日本語

ミイロはラウンジの椅子に座り、傘はドアのそばで乾かしている。ナジミがココアを持ってきた。「ねえミイロ、こんな雨の日にどうしてここに来たの?」
ミイロは恥ずかしそうに微笑んだ。「その…パズルハウスの噂が本当か見てみたかったの。ここでは不思議なことが起きるけど、みんな友達になれるって」

Español

Miiro se sentó en la butaca del salón, con su paraguas secándose junto a la puerta. Najimi le trajo cacao. “Entonces, Miiro, ¿qué te trae por aquí en un día tan lluvioso?”
Miiro sonrió tímida. “Solo quería ver si las historias sobre la Casa Puzzle eran verdad. Dicen que pasan cosas extrañas aquí, pero todos se hacen amigos.”

Komehyo grinned. “You’ll fit right in. We already have three mysteries today—maybe you’ll help us solve them faster!”
I handed Miiro the notebook full of clues. “This is our puzzle diary. Want to help?”

日本語

コメヒョがにっこり笑う。「すぐに馴染めるよ。今日はもう謎が三つも出ててさ、ミイロがいれば解くのも早くなるかも!」
僕はミイロに謎ノートを渡した。「これがパズル日記。手伝ってくれる?」

Español

Komehyo sonrió. “Vas a encajar bien. Ya tenemos tres misterios hoy—¡quizá nos ayudes a resolverlos más rápido!”
Le entregué a Miiro el cuaderno lleno de pistas. “Este es nuestro diario de acertijos. ¿Quieres ayudar?”

Miiro flipped through the pages, her eyes wide. “You’ve solved so many! I love riddles, but I’ve never seen puzzles like these.”
Najimi laughed. “Every day brings something new! Yesterday we found a silver bell that can bring back memories—but only when you really need it.”

日本語

ミイロはノートをめくり、目を丸くする。「こんなにたくさん解いたんだ!私、謎解きは好きだけど、こんなパズル見たことない」
ナジミが笑う。「毎日が新しい発見だよ!昨日は記憶を呼び戻せる銀の鈴を見つけたんだ。でも本当に必要な時だけ使えるんだよ」

Español

Miiro hojeó las páginas, sorprendida. “¡Han resuelto muchísimos! Me encantan los acertijos, pero nunca vi unos como estos.”
Najimi rió. “¡Cada día pasa algo nuevo! Ayer encontramos una campana plateada que puede devolver recuerdos—pero solo cuando realmente la necesitas.”

Komehyo leaned closer. “Let’s show Miiro our latest clue. The next mystery is supposed to be somewhere in the attic. Brave enough to join?”
Miiro grinned. “Try and stop me!”

日本語

コメヒョが身を乗り出す。「ミイロにも最新のヒントを見せよう。次の謎は屋根裏にあるらしい。一緒に探しに行く勇気、ある?」
ミイロがニッと笑う。「むしろ止めてみて!」

Español

Komehyo se inclinó hacia delante. “Mostremos a Miiro nuestra última pista. El próximo misterio está, según dicen, en el ático. ¿Te animas a venir?”
Miiro sonrió con confianza. “¡Intenten detenerme!”

Together, we set off up the narrow stairs, ready to welcome a new friend—and a new chapter—in the world of Puzzle House.

日本語

みんなで細い階段を上り、新しい仲間、そしてパズルハウスの新章を迎える準備ができた。

Español

Juntos subimos por las estrechas escaleras, listos para recibir a una nueva amiga—y un nuevo capítulo—en el mundo de la Casa Puzzle.