The Memory Paradox Club

Chapter 79: The Reunion (Dialogue-Rich, Paragraph-Aligned Translation)

2025-07-04 16:43 JST

Story (CEFR: B1 English)

Years later, Puzzle House welcomed back old friends for a special reunion.
Najimi brought her family and homemade cookies.
Ak arrived with his students, eager to share the legend.
Komehyo, now a famous puzzle designer, set up a new challenge for everyone.
Kumi performed a poem about friendship and memory.
Momo, Hana, and Rikka laughed, hugging their old clubmates.
Emi and Ken led the current members, excited to meet the club’s heroes from the past.

日本語

数年後、パズルハウスに歴代の仲間が帰ってきて同窓会が開かれた。
ナジミは家族と手作りクッキーを持ってきた。
アクは生徒たちと伝説を語りに来た。
コメヒョは有名なパズル作家になり、新たな謎をみんなに出題。
クミは友情と記憶をテーマに詩を朗読。
モモ、ハナ、リッカは再会を喜んで旧友と抱き合った。
エミとケンは現役部員を率い、憧れの先輩たちと出会うのを楽しみにしていた。

Español

Años después, la Casa Puzzle recibió a viejos amigos en una reunión especial.
Najimi llevó a su familia y galletas caseras.
Ak llegó con sus alumnos, deseando compartir la leyenda.
Komehyo, ahora famoso creador de acertijos, propuso un nuevo reto para todos.
Kumi recitó un poema sobre la amistad y la memoria.
Momo, Hana y Rikka rieron y abrazaron a sus antiguos compañeros.
Emi y Ken guiaron a los miembros actuales, emocionados de conocer a los héroes del club del pasado.

The clubroom was full of laughter and stories, old and new.
Najimi toasted, “To every member, every memory, every puzzle yet unsolved!”
Ak added, “The best mysteries are the ones we share.”
Everyone cheered and took a photo together—one more piece for the endless puzzle of friendship.

日本語

クラブ室は新旧の笑い声と語らいであふれていた。
ナジミが乾杯する。「すべての仲間に、すべての思い出に、そしてこれからの謎に!」
アクが「最高の謎は、みんなで分かち合うものだ」と続ける。
みんなで記念撮影。友情という無限のパズルにまた新たなピースが加わった。

Español

El club se llenó de risas e historias, viejas y nuevas.
Najimi brindó: “¡Por cada miembro, cada recuerdo y cada acertijo aún sin resolver!”
Ak añadió: “Los mejores misterios son los que compartimos.”
Todos aplaudieron y se tomaron una foto juntos—una pieza más para el puzzle interminable de la amistad.