The Memory Paradox Club

Chapter 76: The Final Riddle (Dialogue-Rich, Paragraph-Aligned Translation)

2025-07-04 16:01 JST

Story (CEFR: B1 English)

On a quiet spring afternoon, the club gathered for one last meeting. The silver puzzle piece was placed in the center of the table.
Najimi spoke first. “We’ve solved so many mysteries, but there’s always one more.”
Ak smiled. “Even if we part ways, the club lives on in every memory.”
Komehyo added, “Let’s each make a riddle, and hide it for future members to discover.”
Kumi wrote a poem-puzzle about cherry blossoms.
Momo created a scavenger hunt.
Hana drew a secret map of Puzzle House.
Rikka photographed the whole process, making a new album for the club’s future.

日本語

穏やかな春の日、クラブは最後のミーティングに集まった。銀色のパズルピースがテーブルの中央に置かれる。
最初にナジミが話し出す。「いろんな謎を解いてきたけど、必ずもう一つ残ってる」
アクが微笑む。「たとえ離れても、クラブは思い出の中で生き続ける」
コメヒョが「みんなで謎を一つずつ作って、未来の部員に残そう」と提案。
クミは桜をテーマに詩のパズルを書き、
モモは宝探しを作り、
ハナはパズルハウスの秘密地図を描いた。
リッカはその様子を撮影して、新しいアルバムを作った。

Español

En una tranquila tarde de primavera, el club se reunió para su última reunión. La pieza plateada estaba en el centro de la mesa.
Najimi habló primero. “Hemos resuelto muchos misterios, pero siempre queda uno más.”
Ak sonrió. “Aunque nos separemos, el club vive en cada recuerdo.”
Komehyo añadió: “Que cada uno deje un acertijo, para que los futuros miembros lo encuentren.”
Kumi escribió un poema-acertijo sobre cerezos.
Momo organizó una búsqueda del tesoro.
Hana dibujó un mapa secreto de la Casa Puzzle.
Rikka fotografió todo e hizo un nuevo álbum para el futuro del club.

When they finished, Najimi placed a note in the puzzle box:
“To those who come after us—may you always have friends to share the mystery.”
Everyone held hands, feeling the weight of every story, every laugh, every tear.

日本語

全て終えたあと、ナジミがパズル箱に一枚のメッセージを入れる。
「未来の仲間へ――謎を分かち合う友が、君のそばにいつもいますように」
全員で手をつなぎ、物語と笑いと涙の重みをかみしめた。

Español

Al terminar, Najimi dejó una nota en la caja:
“Para los que vengan después de nosotros—que siempre tengan amigos para compartir el misterio.”
Todos se tomaron de las manos, sintiendo el peso de cada historia, cada risa y cada lágrima.

As the sun set over Puzzle House, the Memory Paradox Club’s greatest legacy remained: not just puzzles solved, but hearts forever linked by the mystery of friendship.

日本語

夕暮れのパズルハウスには、最大の遺産が残った――謎の答えではなく、友情という不思議で結ばれた心だった。

Español

Mientras el sol se ponía sobre la Casa Puzzle, el mayor legado del Club Paradoja de la Memoria permanecía: no solo los acertijos resueltos, sino los corazones unidos para siempre por el misterio de la amistad.