The Memory Paradox Club

Chapter 47: Kumi’s Secret Talent (Dialogue-Rich, Paragraph-Aligned Translation)

2025-07-04 08:41 JST

Story (CEFR: B1 English)

One evening, as the club cleaned up after a long study session, Kumi hesitated near the piano in the lounge.
Ak noticed. “Kumi, do you play?”
Kumi blushed. “A little. My grandma taught me, but I get nervous playing for others.”
Najimi grinned. “We’d love to hear you!”
Komehyo encouraged, “Music is good for the brain. Play something for the club.”
Momo nodded. “We promise to clap no matter what.”
Rikka got her camera ready for a special moment.

日本語

ある晩、クラブで勉強会の後片付けをしていると、クミがラウンジのピアノのそばで立ち止まる。
アクが気づく。「クミ、ピアノ弾けるの?」
クミが照れて「少しだけ。おばあちゃんに教わったけど、人前だと緊張しちゃう」
ナジミがニコニコ。「聴きたいな!」
コメヒョが「音楽は脳にもいいよ。クラブのために弾いてみて」と励ます。
モモもうなずく。「絶対拍手するから!」
リッカが特別な瞬間のためにカメラを構えた。

Español

Una tarde, mientras el club recogía tras una larga sesión de estudio, Kumi se detuvo junto al piano del salón.
Ak se dio cuenta. “Kumi, ¿sabes tocar?”
Kumi se sonrojó. “Un poco. Mi abuela me enseñó, pero me da nervios frente a otros.”
Najimi sonrió. “¡Nos encantaría escucharte!”
Komehyo animó: “La música es buena para la mente. Toca algo para el club.”
Momo asintió. “Prometemos aplaudir pase lo que pase.”
Rikka preparó su cámara para el momento especial.

Taking a deep breath, Kumi sat at the piano and started playing a gentle melody. The room fell silent, everyone listening closely.
Momo whispered, “She’s amazing.”
Najimi swayed to the rhythm.
Ak closed his eyes, smiling.
Komehyo tapped his foot, impressed.
Rikka captured the moment—a friend finding courage.

日本語

クミは深呼吸してピアノに座り、やさしいメロディを弾き始める。
部屋は静まり返り、みんながじっと聴き入る。
モモがささやく。「すごい…」
ナジミはリズムに揺れる。
アクは目を閉じて微笑む。
コメヒョは足でリズムを取りながら感心。
リッカは“勇気を出す友達”の瞬間を写真に収めた。

Español

Respirando hondo, Kumi se sentó al piano y comenzó a tocar una melodía suave. El salón quedó en silencio; todos escuchaban atentos.
Momo susurró: “Es increíble.”
Najimi se balanceó con el ritmo.
Ak cerró los ojos, sonriendo.
Komehyo marcó el ritmo con el pie, impresionado.
Rikka capturó el instante: una amiga encontrando valor.

When Kumi finished, everyone clapped and cheered.
Ak said, “You should play for us more often.”
Najimi declared, “You’re the club’s music star!”
Komehyo added, “We’ll need music for our next event.”
Momo gave Kumi a big hug.
Rikka showed her the photos. “You look happy and brave!”
Kumi blushed again, but this time with pride, knowing she could always share her secret talent with friends.

日本語

弾き終わると、みんなが拍手と歓声。
アク「また弾いてほしいな」
ナジミ「クラブの音楽スターだ!」
コメヒョ「次のイベントでも音楽係だね」
モモがぎゅっとハグ。
リッカが写真を見せて「すごく幸せそうでカッコイイよ」
クミはまた顔を赤らめるが、今度は誇らしい気持ち。みんなとなら、いつでも特技を披露できると思えた。

Español

Al terminar, todos aplaudieron y vitorearon.
Ak dijo: “Deberías tocar para nosotros más seguido.”
Najimi declaró: “¡Eres la estrella musical del club!”
Komehyo agregó: “Necesitaremos música en nuestro próximo evento.”
Momo abrazó fuerte a Kumi.
Rikka le mostró las fotos. “¡Sales feliz y valiente!”
Kumi volvió a sonrojarse, pero esta vez de orgullo, sabiendo que con amigos siempre podría compartir su talento secreto.