4 The Wandering Star Mystery

Leaving Ivan's trailer, I felt a new layer of complexity. Ivan didn't cut the rope, but he would do anything to make sure the police never discovered the truth. My investigation wasn't just against the person who hurt Luna, but also against the people trying to cover it up. I needed to find the real culprit quickly. My next stop was Marco, the knife-thrower with the broken heart.

日本語

イヴァンのトレーラーを出て、私は新たな複雑さを感じました。イヴァンはロープを切ってはいない、しかし彼は警察が真実を発見するのを妨げるためなら何でもするでしょう。私の調査は、ルナを傷つけた人物に対するものだけでなく、それを隠蔽しようとする人々に対するものでもありました。私は本当の犯人を早く見つける必要がありました。次の目的地は、傷心のナイフ投げ師、マルコでした。

I found him behind the main tent. He was practicing his act, throwing long, glittering knives at a wooden target shaped like a person. Thwack. Thwack. Thwack. The sound was sharp and violent. The knives hit the target with perfect accuracy, just inches from the outline of a head and a heart. He was clearly an expert with a blade. He didn't look happy to see me.

日本語

私はメインテントの裏で彼を見つけました。彼は自分の芸を練習しており、人型の木製の的に、長くてきらびやかなナイフを投げていました。スパン。スパン。スパン。その音は鋭く、暴力的でした。ナイフは頭と心臓の輪郭からほんの数インチのところに、完璧な精度で突き刺さりました。彼は明らかに刃物の達人でした。彼は私を見て、嬉しそうな顔はしませんでした。

"What do you want?" he asked, pulling a knife from the target. His voice was cold. I asked him how he was feeling after the... accident. "She was a fool," he said, his voice full of anger. "I told her she was pushing herself too hard. She wanted more danger, a higher wire, a bigger audience. She didn't listen." He was blaming her, which felt like a way to hide his own feelings of guilt or sadness.

日本語

「何の用だ?」と彼は的からナイフを引き抜きながら尋ねました。その声は冷たかったです。私は彼に、あの…事故の後、気分はどうかと尋ねました。「彼女は愚か者だった」と彼は怒りに満ちた声で言いました。「無理をしすぎだと、私は彼女に言ったんだ。彼女はもっと危険を、もっと高いワイヤーを、もっと多くの観客を欲しがった。彼女は聞かなかった」。彼は彼女を非難していましたが、それは彼自身の罪悪感や悲しみを隠すための方法のように感じられました。

"I heard you arguing with her before the show," I said. His dark eyes flashed with anger. "So? We argued. I wanted her to quit this life. To leave the carnival with me and settle down. But she refused. She said the applause was more important than me." This gave him a powerful emotional motive: jealousy and a broken heart. A classic reason for a crime of passion.

日本語

「ショーの前に、あなたが彼女と口論しているのを聞きました」と私は言いました。彼の黒い瞳が怒りに燃えました。「だから何だ? 口論はした。私は彼女にこの生活をやめてほしかった。私と一緒にカーニバルを去り、落ち着いて暮らしてほしかったんだ。でも彼女は断った。拍手の方が私より重要だと言った」。これは彼に強力な感情的な動機を与えました。嫉妬と失恋です。激情に駆られた犯罪の、古典的な理由です。

"Where were you when Luna fell?" I asked the most important question. "I was backstage," he said, turning his back to me to clean one of his knives. "I was alone, preparing my blades for my act." This was not a good alibi. He was alone, and he was holding a collection of very sharp knives. He had the motive, the means, and the opportunity.

日本語

「ルナが落ちた時、あなたはどこにいましたか?」と私は最も重要な質問をしました。「舞台裏にいた」と彼は言い、私に背を向けてナイフの一本を磨き始めました。「一人で、自分の出番のために刃物を準備していた」。これは良いアリバイではありませんでした。彼は一人で、そして非常に鋭いナイフのコレクションを持っていました。彼には動機も、手段も、機会もありました。

I thanked him for his time and started to walk away. As I left, I glanced at the ground near his target board. My eyes caught something lying in the dirt. It was a small piece of thick rope, the same kind used for the safety net. I pretended to drop my pen so I could bend down and look closer without him noticing. On one end of the rope piece, there was a clean, sharp cut. It looked exactly like the cut on the main rope. It was a practice cut. My blood ran cold. I was looking at the man who had practiced how to sever the rope that was supposed to save Luna's life.

日本語

私は彼に礼を言って、立ち去り始めました。去り際に、彼の的の板の近くの地面に目をやりました。土の中に何かが落ちているのを、私の目が捉えました。それは、安全ネットに使われているのと同じ種類の、太いロープの小さな切れ端でした。私は彼に気づかれずに身をかがめてよく見るために、ペンを落とすふりをしました。ロープの切れ端の片側には、きれいで鋭い切り口がありました。それは、メインロープの切り口と全く同じに見えました。練習用の切り口でした。私の血の気が引きました。私は、ルナの命を救うはずだったロープを切断する方法を練習した男を見ていたのです。