Reborn in Another World

Chapter 14: A Message from the Lake

Story (CEFR: A2 English)

The next morning, after a night of peace, I woke to the sound of birds outside Kumi’s window. Sunlight filled the room, and everything seemed fresh and full of hope. Hajime was still sleeping, but his face looked peaceful for the first time since we met him. I felt proud and grateful to be part of this strange new world and its growing circle of friends.

日本語訳

翌朝、静かな夜を越えて、僕はクミの家の窓の外でさえずる鳥の声で目を覚ました。部屋には朝日が差し込み、すべてが新しく、希望に満ちているように感じた。ハジメはまだ眠っていたが、初めて安らかな顔をしていた。この不思議な新しい世界で、仲間が増えていくことに誇りと感謝の気持ちでいっぱいだった。

Traducción al español

A la mañana siguiente, tras una noche tranquila, me desperté con el canto de los pájaros afuera de la ventana de Kumi. La luz del sol llenaba la habitación y todo parecía nuevo y lleno de esperanza. Hajime seguía dormido, pero por primera vez desde que lo conocimos, su rostro se veía en paz. Me sentía orgulloso y agradecido de formar parte de este extraño mundo nuevo y de su creciente círculo de amigos.

中文翻译

第二天早上,度过宁静的一夜后,我被久美家窗外鸟鸣唤醒。阳光洒满房间,一切都充满了新意和希望。一还在睡,但自从我们认识以来,他第一次露出了安稳的表情。能在这个奇异的新世界里结识越来越多的伙伴,我感到无比自豪和感激。

As we ate breakfast together, a village boy ran up to the door, breathless. “Come quickly! Something strange is happening at the lake!” We all looked at each other, grabbed our things, and hurried out. Even Hajime, though still weak, insisted on coming with us.

日本語訳

みんなで朝食を食べていると、村の少年が息を切らして玄関まで走ってきた。「早く来て!湖で変なことが起きてる!」僕たちは顔を見合わせ、急いで支度をして外に出た。ハジメもまだ弱っていたが「一緒に行く」と言ってくれた。

Traducción al español

Mientras desayunábamos juntos, un chico del pueblo llegó corriendo sin aliento hasta la puerta. “¡Vengan rápido! ¡Algo extraño está pasando en el lago!” Todos nos miramos, agarramos nuestras cosas y salimos deprisa. Incluso Hajime, aunque aún débil, insistió en venir con nosotros.

中文翻译

我们正一起吃早饭时,一个村里的男孩气喘吁吁跑到门口。“快来!湖里发生了奇怪的事!”我们对视一眼,赶紧拿上东西冲出去。一虽然还虚弱,也坚持要和我们一起去。

The lake was on the far side of the village, surrounded by tall grass and wildflowers. The water sparkled in the morning sun, but as we got closer, we saw ripples moving across its surface. In the center of the lake, a glowing orb of light floated, rising slowly from the water. Villagers stood along the shore, watching in silence.

日本語訳

湖は村の向こう側にあり、高い草や野花に囲まれていた。朝日を浴びて水面がきらきら輝いていたが、近づくと水面を横切る波紋が見えた。湖の中央では、光る玉が水面からゆっくり浮かび上がっている。村人たちは岸に並んで、静かに見守っていた。

Traducción al español

El lago estaba al otro lado del pueblo, rodeado de hierba alta y flores silvestres. El agua brillaba bajo el sol de la mañana, pero al acercarnos, vimos ondas cruzando la superficie. En el centro del lago, una esfera luminosa flotaba, elevándose lentamente del agua. Los aldeanos estaban de pie en la orilla, observando en silencio.

中文翻译

湖在村子的另一侧,周围是高高的草丛和野花。清晨的阳光下,湖面闪闪发光,但我们靠近时,看到湖面上荡起涟漪。湖中央漂浮着一个发光的球体,正慢慢从水里升起。村民们站在岸边,静静注视着。

An joined us, eyes wide in amazement. “That’s a spirit messenger,” she said. “They only appear when something important is about to happen.” Dalia reached for my hand, and Kumi whispered, “Do you think it’s dangerous?”

日本語訳

アンも駆けつけ、目を見開いてつぶやいた。「あれは精霊の使者……何か大事なことが起こる前しか現れないの。」ダリアは僕の手を握り、クミがそっと「危ないことかな……」とささやいた。

Traducción al español

An se nos unió, con los ojos abiertos de asombro. “Eso es un mensajero espiritual,” dijo. “Solo aparecen cuando está por suceder algo importante.” Dalia tomó mi mano, y Kumi susurró: “¿Crees que sea peligroso?”

中文翻译

安也赶来了,惊讶地睁大了眼睛:“那是精灵的使者……只有重大事情发生前才会出现。”达莉亚拉着我的手,久美悄悄问:“会不会很危险?”

The orb floated closer to the shore and began to pulse with soft blue light. Then, a gentle voice echoed over the water. “Children of two worlds, listen. The balance of magic is shifting. A great trial is coming—one that will test your hearts and courage. Seek the heart of the forest and you will find the answer.”

日本語訳

光の玉が岸に近づき、やわらかな青い光を脈打ち始めた。すると、水面にやさしい声が響いた。「二つの世界の子らよ、聞きなさい。魔法の均衡が揺らいでいる。大いなる試練が訪れようとしている――君たちの心と勇気が試されるだろう。森の中心を目指し、答えを見つけなさい。」

Traducción al español

La esfera flotó más cerca de la orilla y empezó a pulsar con luz azul suave. Entonces, una voz suave resonó sobre el agua. “Hijos de dos mundos, escuchen. El equilibrio de la magia está cambiando. Una gran prueba se acerca—una que pondrá a prueba sus corazones y su valor. Busquen el corazón del bosque y encontrarán la respuesta.”

中文翻译

光球漂到岸边,开始闪烁柔和的蓝光。随后,一个温柔的声音在湖面上回荡:“两个世界的孩子们,请倾听。魔法的平衡正在动摇。一场巨大的考验即将来临——将考验你们的内心与勇气。去森林深处寻找答案吧。”

The orb faded away, leaving only ripples on the water. The villagers looked uneasy, but I felt a strange calm. My friends gathered around. Acetone was already drawing a map of the forest. Komehyo smiled nervously, “Looks like we have another adventure.” Hajime nodded, serious but hopeful. Dalia and Kumi squeezed my hands, and An’s eyes shone with determination.

日本語訳

光の玉は消え、湖面には波紋だけが残った。村人たちは不安そうだったが、僕はなぜか落ち着いていた。仲間たちが集まってくる。アセトンはさっそく森の地図を描き始め、コメヒョは「また冒険だね」と緊張しつつも笑った。ハジメは真剣な顔でうなずいたが、どこか希望も感じていた。ダリアとクミは僕の手をぎゅっと握り、アンの瞳にも強い決意が浮かんでいた。

Traducción al español

La esfera desapareció, dejando solo ondas en el agua. Los aldeanos parecían inquietos, pero yo sentía una extraña calma. Mis amigos se reunieron. Acetón ya estaba dibujando un mapa del bosque. Komehyo sonrió con nerviosismo, “Parece que tenemos otra aventura.” Hajime asintió, serio pero esperanzado. Dalia y Kumi apretaron mis manos, y los ojos de An brillaban con determinación.

中文翻译

光球消失了,只剩湖面上的涟漪。村民们有些不安,我却莫名感到平静。伙伴们聚拢过来,阿塞通已经在画森林地图,米兵紧张又期待地笑道:“又要冒险啦。”一认真地点点头,但也带着希望。达莉亚和久美紧紧握住我的手,安的眼神也充满了决心。

We promised to prepare supplies and meet at the forest’s edge at sunrise. This new quest was more mysterious than anything before. But I knew, with my friends by my side, we could face whatever the heart of the forest held. And maybe, just maybe, we would discover the true reason we were brought to this world.

日本語訳

僕たちは「明日の夜明けに森の入口で集合しよう」と約束して、準備を始めた。この新しい冒険は、これまで以上に謎めいている。でも、仲間がいればどんな森の中心でもきっと乗り越えられると信じていた。そして――もしかしたら、僕たちがこの世界に来た本当の理由も見つかるかもしれない、と思った。

Traducción al español

Prometimos preparar provisiones y encontrarnos al amanecer en el borde del bosque. Esta nueva misión era más misteriosa que cualquier cosa anterior. Pero sabía que, con mis amigos a mi lado, podríamos enfrentar cualquier cosa que el corazón del bosque guardara. Y tal vez, solo tal vez, descubriríamos la verdadera razón por la que fuimos traídos a este mundo.

中文翻译

我们约定明天一早在森林边集合,开始准备物资。这次冒险比以前都神秘。但我知道,只要有伙伴在身边,无论森林深处有怎样的考验都能闯过去。或许,我们还会找到自己来到这个世界的真正理由。