The Two Locked Rooms

Chapter 7: The Second Victim

Story (CEFR: A2)

It was still early in the morning when someone screamed. Rika jumped from her chair and ran to the hallway. Several people were already there, standing in front of room 203.

日本語訳

朝の早い時間、誰かが悲鳴を上げました。リカは椅子から飛び上がり、廊下に走っていきました。すでに数人がいて、203号室の前に立っていました。

Chinese Translation

还在清晨时分,有人尖叫了。莉香从椅子上跳起来,跑向走廊。几个人已经在那里,站在203号房前。

Inside, a young man named Koji was lying on the floor. His eyes were open, but he wasn’t moving. His lips were blue. On the wall, written in red, were the words: “He found the truth.”

日本語訳

中では、コウジという若い男性が床に倒れていました。彼の目は開いていましたが、動きませんでした。唇は青くなっていました。壁には赤い文字でこう書かれていました。「彼は真実を見つけた」

Chinese Translation

房间里,一位叫浩二的年轻人倒在地上。他的眼睛睁着,但没有动。他的嘴唇发青。墙上用红色写着:“他发现了真相。”

Rika looked around the room. There were no signs of a fight. No broken items, no blood. It was quiet and clean—too clean.

日本語訳

リカは部屋を見回しました。争った形跡はありませんでした。壊れたものも、血もありません。部屋は静かで、きれいすぎるほどでした。

Chinese Translation

莉香环顾房间。没有打斗的痕迹。没有破碎的东西,也没有血迹。房间安静又干净——干净得不正常。

“Poison?” someone whispered. But no one answered. Rika felt something was very wrong. This wasn’t just a game. This was murder.

日本語訳

「毒か?」誰かがささやきました。しかし誰も答えませんでした。リカは何かがおかしいと感じました。これはただのゲームじゃない。これは、殺人だ。

Chinese Translation

“是毒吗?”有人低声说道。但没人回答。莉香感到事情非常不对劲。这不只是游戏。这是谋杀。

At the same time, Akira stood in front of room B5. The door was half open. Inside, a girl named Ami sat on her bed, pale and shaking.

日本語訳

同じ頃、アキラはB5号室の前に立っていました。ドアは半分開いていて、中ではアミという少女がベッドに座り、顔色は真っ青で震えていました。

Chinese Translation

同一时间,明站在B5房间前。门半开着。里面,一个叫亚美的女孩坐在床上,脸色苍白,身体发抖。

“What happened?” Akira asked gently. Ami pointed to her desk. There was a small, white envelope. On it, the same red writing: “You are next.”

日本語訳

「何があった?」とアキラが優しく尋ねました。アミは机を指差しました。そこには小さな白い封筒がありました。その上には、同じ赤い文字がありました。「次はお前だ」

Chinese Translation

“发生了什么?”明温柔地问。亚美指着她的书桌。桌上有一个小小的白色信封。上面也写着红色的字:“下一个是你。”

Akira picked up the envelope and opened it carefully. Inside was only a picture—Koji, smiling. It was the same boy who died in Rika’s group.

日本語訳

アキラは封筒を注意深く開けました。中にあったのは一枚の写真だけでした。笑っているコウジの写真。リカのグループで亡くなった少年と同じ人物でした。

Chinese Translation

明小心地打开信封。里面只有一张照片——微笑着的浩二。他正是莉香那边死去的那个少年。

“Rika, someone just died in your group, right?” Akira asked in his mind. “Yes. His name was Koji. How do you know?”

日本語訳

「リカ、そっちで誰かが亡くなったんだろ?」アキラが心で尋ねました。「ええ。彼の名前はコウジ。どうして知ってるの?」

Chinese Translation

“莉香,你那边是不是有人死了?”明在心中问。“是的。他叫浩二。你怎么知道的?”

Akira showed the photo to Ami. “Did someone give this to you?” he asked. Ami nodded slowly. “I found it on the floor when I woke up.”

日本語訳

アキラはアミに写真を見せました。「これを誰かにもらったの?」と尋ねました。アミはゆっくりとうなずきました。「朝起きたとき、床に落ちていたの」

Chinese Translation

明把照片给亚美看。“这是谁给你的?”他问。亚美慢慢点头。“我早上醒来时,它就在地上。”

Fear filled the air in both buildings. And now, it was personal. The killer was playing with them. But why?

日本語訳

両方の建物に恐怖が広がっていました。そして今、それは個人的なものになっていました。犯人は彼らをもてあそんでいる。でも、なぜ?

Chinese Translation

两个建筑中都充满了恐惧。而现在,这已经变成了私人性质。凶手在戏弄他们。但为什么?