The Long Shadow

Chapter 28: The Release

Story (CEFR: A2)

Koroshima walked out of prison, the gate clanging shut behind him. Five years had passed. The sky was gray, the air cold. He carried a small bag with clothes and Hana’s letter. The world felt strange, too big after his small cell.

日本語訳

コロシマは刑務所から出た。後ろで門がガチャンと閉まった。5年が過ぎていた。空は灰色で、空気は冷たかった。彼は服とハナの手紙が入った小さな鞄を持っていた。小さな独房の後、世界は奇妙で、大きすぎた。

Русский перевод

Корошима вышел из тюрьмы, ворота с лязгом закрылись за ним. Прошло пять лет. Небо было серым, воздух холодным. Он нёс маленькую сумку с одеждой и письмом Ханы. Мир казался странным, слишком большим после тесной камеры.

Deutsche Übersetzung

Koroshima verließ das Gefängnis, das Tor schlug hinter ihm zu. Fünf Jahre waren vergangen. Der Himmel war grau, die Luft kalt. Er trug eine kleine Tasche mit Kleidung und Hanas Brief. Die Welt fühlte sich fremd an, zu groß nach seiner kleinen Zelle.

He stood at a bus stop, unsure where to go. No home, no friends, no name that wasn’t stained. Taro’s shadow was lighter now, but still there. He clutched Hana’s letter, her words—“I hope you find peace”—his only anchor.

日本語訳

彼はバス停に立ち、どこへ行くか分からなかった。家も友達も、汚れていない名前もなかった。タロウの影は今、軽かったが、まだそこにあった。彼はハナの手紙を握り、「平和を見つけられるといいね」という言葉が唯一の支えだった。

Русский перевод

Он стоял на автобусной остановке, не зная, куда идти. Ни дома, ни друзей, ни имени без пятна. Тень Таро была легче, но всё ещё там. Он сжимал письмо Ханы, её слова — «Надеюсь, ты найдёшь покой» — были его единственной опорой.

Deutsche Übersetzung

Er stand an einer Bushaltestelle, unsicher, wohin. Kein Zuhause, keine Freunde, kein Name ohne Makel. Taros Schatten war leichter, aber noch da. Er hielt Hanas Brief fest, ihre Worte — „Ich hoffe, du findest Frieden“ — sein einziger Anker.

He took a bus to a nearby city. People stared, or maybe he imagined it. He found a cheap room and a job washing dishes. The work was quiet, his coworkers distant. He was invisible again, but it felt safer now.

日本語訳

彼は近くの都市行きのバスに乗った。人々がじっと見た、または彼の想像だった。彼は安い部屋と皿洗いの仕事を見つけた。仕事は静かで、同僚は遠かった。彼はまた見えない存在だったが、今は安全に感じた。

Русский перевод

Он сел в автобус до ближайшего города. Люди смотрели, или ему казалось. Он нашёл дешёвую комнату и работу мойщика посуды. Работа была тихой, коллеги держались отстранённо. Он снова был невидимкой, но теперь это казалось безопаснее.

Deutsche Übersetzung

Er nahm einen Bus in eine nahe Stadt. Leute starrten, oder er bildete es sich ein. Er fand ein billiges Zimmer und einen Job als Spüler. Die Arbeit war ruhig, die Kollegen distanziert. Er war wieder unsichtbar, aber es fühlte sich jetzt sicherer an.

At night, he read Hana’s letter again. Her forgiveness was a small warmth in his cold world. He wanted to write back, to say he was trying to find peace. But he didn’t. She had her own life now.

日本語訳

夜、彼はハナの手紙をまた読んだ。彼女の許しは冷たい世界の小さな温もりだった。彼は返事を書きたかった、平和を見つけようとしていると言いたかった。でもやめた。彼女には今、彼女の人生がある。

Русский перевод

Ночью он снова читал письмо Ханы. Её прощение было маленьким теплом в его холодном мире. Он хотел ответить, сказать, что пытается найти покой. Но не стал. У неё теперь была своя жизнь.

Deutsche Übersetzung

Nachts las er Hanas Brief erneut. Ihre Vergebung war eine kleine Wärme in seiner kalten Welt. Er wollte antworten, sagen, dass er Frieden suchte. Doch er tat es nicht. Sie hatte jetzt ihr eigenes Leben.

Weeks passed. He kept to himself, working, eating, sleeping. The news no longer mentioned Taro. The case was closed, his confession enough. But Taro’s shadow lingered, a quiet reminder of what he’d done.

日本語訳

数週間が過ぎた。彼は一人で、働き、食べ、寝た。ニュースはもうタロウに触れなかった。事件は終結し、彼の自白で十分だった。でもタロウの影は残り、彼のしたことを静かに思い出させた。

Русский перевод

Прошли недели. Он держался особняком, работал, ел, спал. Новости больше не упоминали Таро. Дело закрыли, его признание хватило. Но тень Таро осталась, тихо напоминая о содеянном.

Deutsche Übersetzung

Weeks vergingen. Er blieb für sich, arbeitete, aß, schlief. Die Nachrichten erwähnten Taro nicht mehr. Der Fall war abgeschlossen, sein Geständnis reichte. Doch Taros Schatten blieb, eine stille Erinnerung an seine Tat.

One day, he walked by a park. Kids played, laughing. He stopped, watching. For a moment, he felt human again. The guilt was still there, but softer, like an old scar. He kept walking, carrying it with him.

日本語訳

ある日、彼は公園を通った。子供たちが遊び、笑っていた。彼は立ち止まり、見た。一瞬、また人間だと感じた。罪悪感はまだあったが、古い傷のように柔らかかった。彼はそれを抱えて歩き続けた。

Русский перевод

Однажды он проходил мимо парка. Дети играли, смеялись. Он остановился, смотрел. На миг он снова почувствовал себя человеком. Чувство вины осталось, но мягче, как старый шрам. Он шёл дальше, неся его с собой.

Deutsche Übersetzung

Eines Tages ging er an einem Park vorbei. Kinder spielten, lachten. Er blieb stehen, schaute zu. Für einen Moment fühlte er sich wieder menschlich. Die Schuld war noch da, aber weicher, wie eine alte Narbe. Er ging weiter, trug sie mit sich.

At work, a coworker smiled at him. “You’re quiet, but nice,” she said. Koroshima nodded, surprised. It was the first kindness in years. He didn’t trust it, but it warmed him, just a little.

日本語訳

仕事で、同僚が彼に微笑んだ。「静かだけど、いい人ね」と彼女は言った。コロシマは驚いて頷いた。何年ぶりの優しさだった。彼は信じなかったが、少し温まった。

Русский перевод

На работе коллега улыбнулась ему. «Ты тихий, но хороший», — сказала она. Корошима кивнул, удивлённый. Это была первая доброта за годы. Он не доверял, но это немного согрело его.

Deutsche Übersetzung

Bei der Arbeit lächelte ihn eine Kollegin an. „Du bist still, aber nett“, sagte sie. Koroshima nickte, überrascht. Es war die erste Freundlichkeit seit Jahren. Er traute ihr nicht, aber es wärmte ihn ein wenig.

Nights were still hard. He dreamed of Taro sometimes, but the voice was quieter. He kept Hana’s letter under his pillow, a reminder of forgiveness. He didn’t know if he’d ever find peace, but he was trying.

日本語訳

夜はまだ辛かった。彼は時々タロウの夢を見たが、声は静かだった。彼はハナの手紙を枕の下に置き、許しの思い出とした。平和を見つけられるか分からなかったが、試していた。

Русский перевод

Ночи всё ещё были трудными. Иногда он видел Таро во сне, но голос был тише. Он держал письмо Ханы под подушкой, напоминание о прощении. Он не знал, найдёт ли покой, но старался.

Deutsche Übersetzung

Die Nächte waren noch schwer. Manchmal träumte er von Taro, aber die Stimme war leiser. Er hielt Hanas Brief unter dem Kissen, eine Erinnerung an Vergebung. Er wusste nicht, ob er Frieden finden würde, aber er versuchte es.

One morning, he bought a notebook. He wrote Taro’s name, then his own story—the accident, the fear, the years of running. It was his truth, not to share, but to carry. The shadow was part of him, but he could bear it now.

日本語訳

ある朝、彼はノートを買った。タロウの名前を書き、自分の物語—事故、恐怖、逃亡の年月—を記した。それは彼の真実で、共有するものではなく、抱えるものだった。影は彼の一部だったが、今は耐えられた。

Русский перевод

Одним утром он купил тетрадь. Написал имя Таро, затем свою историю — случай, страх, годы бегства. Это была его правда, не для того, чтобы делиться, а чтобы нести. Тень была частью его, но теперь он мог её выносить.

Deutsche Übersetzung

Eines Morgens kaufte er ein Notizbuch. Er schrieb Taros Namen, dann seine Geschichte — den Unfall, die Angst, die Jahre der Flucht. Es war seine Wahrheit, nicht zum Teilen, sondern zum Tragen. Der Schatten war Teil von ihm, aber jetzt konnte er ihn ertragen.

Koroshima walked to the park again. The kids were there, laughing. He sat on a bench, notebook in hand. The shadow was still there, but it didn’t own him anymore. He was living, one day at a time.

日本語訳

コロシマは再び公園へ歩いた。子供たちが笑っていた。彼はベンチに座り、ノートを手に持った。影はまだそこにあったが、もう彼を支配しなかった。彼は1日ずつ生きていた。

Русский перевод

Корошима снова пошёл в парк. Дети смеялись. Он сел на скамейку, держа тетрадь. Тень всё ещё была там, но больше не владела им. Он жил, день за днём.

Deutsche Übersetzung

Koroshima ging wieder in den Park. Die Kinder lachten. Er setzte sich auf eine Bank, das Notizbuch in der Hand. Der Schatten war noch da, aber er beherrschte ihn nicht mehr. Er lebte, Tag für Tag.