Story (CEFR: A2)
Koroshima drove through empty roads, the night endless. The statute of limitations had passed, but freedom was a lie. Taro’s ghost sat beside him, silent but heavy. The Tertiary towns, forgotten gas stations, and stars blurred by rain. He was free, but not free.
日本語訳
コロシマは空っぽの道を運転した。夜は果てしなかった。時効は過ぎたが、自由は嘘だった。タロウの幽霊が隣に座り、黙って重かった。彼は自由だったが、自由ではなかった。
Русский перевод
Корошима ехал по пустынным дорогам, ночь была бесконечной. Срок давности истёк, но свобода была ложью. Призрак Таро сидел рядом, молчаливый, но тяжёлый. Он был свободен, но не свободен.
Deutsche Übersetzung
Koroshima fuhr über leere Straßen, die Nacht endlos. Die Verjährungsfrist war vorbei, doch Freiheit war eine Lüge. Taros Geist saß neben ihm, still, aber schwer. Er war frei, aber nicht frei.
He stopped at a gas station, his face pale in the mirror. The man staring back was a stranger. He bought coffee, hands shaking, and drove on. The radio was silent. No news of Taro’s body yet. But it was only a matter of time.
日本語訳
ガソリンスタンドで止まり、鏡の中の顔は青白かった。見つめる男は別人だった。彼は震える手でコーヒーを買い、運転を続けた。ラジオは静かだった。タロウの遺体のニュースはまだなかった。でも時間の問題だった。
Русский перевод
Он остановился на заправке, его лицо в зеркале было бледным. Человек, смотревший на него, был чужим. Он купил кофе, руки дрожали, и поехал дальше. Радио молчало. Новостей о теле Таро пока не было. Но это было лишь вопросом времени.
Deutsche Übersetzung
Er hielt an einer Tankstelle, sein Gesicht blass im Spiegel. Der Mann, der zurückblickte, war ein Fremder. Mit zitternden Händen kaufte er Kaffee und fuhr weiter. Das Radio schwieg. Noch keine Nachrichten über Taros Leiche. Doch es war nur eine Frage der Zeit.
The small town was far behind. He had no home, no name. He worked odd jobs in new places, always moving. Taro’s ghost followed, whispering in the dark. Koroshima’s guilt was a chain, binding him to the past.
日本語訳
小さな町は遠くにあった。彼には家も名前もなかった。新しい場所で雑用をこなし、常に移動した。タロウの幽霊が追いかけ、暗闇で囁いた。コロシマの罪悪感は鎖で、過去に縛りつけた。
Русский перевод
Маленький город остался далеко позади. У него не было дома, имени. Он брался за случайные работы в новых местах, всегда в движении. Призрак Таро следовал за ним, шепча в темноте. Чувство вины Корошимы было цепью, приковывающей к прошлому.
Deutsche Übersetzung
Die Kleinstadt lag weit zurück. Er hatte kein Zuhause, keinen Namen. Er nahm Gelegenheitsjobs in neuen Orten an, immer in Bewegung. Taros Geist folgte ihm, flüsterte in der Dunkelheit. Koroshimas Schuld war eine Kette, die ihn an die Vergangenheit fesselte.
One night, he sat in a cheap motel, staring at the TV. A news report flashed: “Body Identified as Missing Student.” It was Taro. The police were investigating. Koroshima’s heart sank. They’d come for him soon.
日本語訳
ある夜、安いモーテルでテレビを見つめた。ニュース速報が流れた:「遺体は行方不明の学生と確認。」タロウだった。警察が捜査中だった。コロシマの心は沈んだ。まもなく彼を追ってくる。
Русский перевод
Одной ночью он сидел в дешёвом мотеле, глядя на телевизор. Новостной репортаж: «Тело опознано как пропавший студент». Это был Таро. Полиция вела расследование. Сердце Корошимы упало. Скоро они придут за ним.
Deutsche Übersetzung
Eine Nacht saß er in einem billigen Motel, starrte auf den Fernseher. Ein Nachrichtenbericht: „Leiche als vermisster Student identifiziert.“ Es war Taro. Die Polizei ermittelte. Koroshimas Herz wurde schwer. Bald würden sie ihn holen.
He packed his bag, hands steady now. Running was all he knew. He drove west, the road stretching into darkness. Taro’s ghost was there, silent in the passenger seat. Koroshima whispered, “I’m sorry,” but it changed nothing.
日本語訳
彼は鞄を詰めた、手は今、安定していた。逃げることだけが彼の知る道だった。彼は西へ運転し、道は暗闇に伸びた。タロウの幽霊が助手席に黙って座っていた。コロシマは「ごめん」と囁いたが、何も変わらなかった。
Русский перевод
Он собрал сумку, руки теперь не дрожали. Бегство было единственным, что он знал. Он поехал на запад, дорога тянулась в темноту. Призрак Таро сидел рядом, молча. Корошима шепнул: «Прости», но это ничего не изменило.
Deutsche Übersetzung
Er packte seine Tasche, die Hände jetzt ruhig. Fliehen war alles, was er kannte. Er fuhr nach Westen, die Straße erstreckte sich in die Dunkelheit. Taros Geist saß schweigend auf dem Beifahrersitz. Koroshima flüsterte: „Es tut mir leid“, doch es änderte nichts.
In a new town, he found work at a warehouse. No one asked questions. He kept moving, changing names. The police were searching, but he was a ghost now. Taro’s ghost, though, never left. It watched him, always.
日本語訳
新しい町で、彼は倉庫の仕事を見つけた。誰も質問しなかった。彼は移動を続け、名前を変えた。警察は捜索していたが、彼は今、幽霊だった。でもタロウの幽霊は決して去らなかった。いつも見ていた。
Русский перевод
В новом городе он нашёл работу на складе. Никто не задавал вопросов. Он продолжал двигаться, меняя имена. Полиция искала, но он стал призраком. Однако призрак Таро никогда не уходил. Он всегда смотрел.
Deutsche Übersetzung
In einer neuen Stadt fand er Arbeit in einem Lager. Niemand stellte Fragen. Er zog weiter, wechselte Namen. Die Polizei suchte, aber er war jetzt ein Geist. Taros Geist jedoch verließ ihn nie. Er beobachtete ihn, immer.
Weeks later, a news update: “No Suspects in Student’s Death.” Koroshima exhaled, but the relief was hollow. The police might never find him, but Taro’s ghost did. His guilt was a prison he couldn’t escape.
日本語訳
数週間後、ニュース更新:「学生の死に容疑者なし。」コロシマは息を吐いたが、安堵は空虚だった。警察は彼を見つけられないかもしれないが、タロウの幽霊は見つけた。罪悪感は逃れられない牢獄だった。
Русский перевод
Спустя недели новость: «Подозреваемых в смерти студента нет». Корошима выдохнул, но облегчение было пустым. Полиция, возможно, никогда его не найдёт, но призрак Таро нашёл. Чувство вины было тюрьмой, из которой он не мог сбежать.
Deutsche Übersetzung
Wochen später eine Nachricht: „Keine Verdächtigen im Todesfall des Studenten.“ Koroshima atmete auf, doch die Erleichterung war leer. Die Polizei würde ihn vielleicht nie finden, aber Taros Geist hatte ihn gefunden. Seine Schuld war ein Gefängnis, dem er nicht entkam.
One night, he sat in his new room, staring at the ceiling. Taro’s voice whispered, “You can’t hide.” Koroshima didn’t reply. He knew it was true. The road ahead was endless, and he’d never be free.
日本語訳
ある夜、新しい部屋で天井を見つめた。タロウの声が囁いた、「隠れられない。」コロシマは答えなかった。それが本当だと知っていた。前方の道は果てしなく、彼は決して自由になれなかった。
Русский перевод
Одной ночью он сидел в новой комнате, глядя в потолок. Голос Таро шептал: «Тебе не спрятаться». Корошима не ответил. Он знал, что это правда. Дорога впереди была бесконечной, и он никогда не станет свободным.
Deutsche Übersetzung
Eine Nacht saß er in seinem neuen Zimmer und starrte an die Decke. Taros Stimme flüsterte: „Du kannst dich nicht verstecken.“ Koroshima antwortete nicht. Er wusste, es war wahr. Der Weg vor ihm war endlos, und er würde nie frei sein.
Koroshima packed his bag again. Another town, another name. He drove into the dawn, the road stretching forever. Taro’s ghost rode with him, a silent passenger. The shadow was his, and it would never leave.
日本語訳
コロシマはまた鞄を詰めた。別の町、別の名前。彼は夜明けへと運転し、道は永遠に伸びた。タロウの幽霊が同乗し、黙った乗客だった。影は彼のもので、決して去らなかった。
Русский перевод
Корошима снова собрал сумку. Новый город, новое имя. Он ехал на рассвете, дорога тянулась вечно. Призрак Таро ехал с ним, молчаливый пассажир. Тень была его, и она никогда не уйдёт.
Deutsche Übersetzung
Koroshima packte wieder seine Tasche. Eine neue Stadt, ein neuer Name. Er fuhr in die Morgendämmerung, die Straße endlos. Taros Geist fuhr mit, ein stiller Passagier. Der Schatten gehörte ihm und würde ihn nie verlassen.
The endless road was his life now. No home, no rest, no peace. Taro’s ghost was his only companion. Koroshima drove on, chasing a freedom he’d never find, the long shadow always behind him.
日本語訳
果てしない道が今、彼の人生だった。家も休息も平和もない。タロウの幽霊が唯一の仲間だった。コロシマは運転を続け、決して見つけられない自由を追い、長い影がいつも後ろにいた。
Русский перевод
Бесконечная дорога стала его жизнью. Ни дома, ни отдыха, ни покоя. Призрак Таро был его единственным спутником. Корошима ехал дальше, гоняясь за свободой, которой никогда не найдёт, длинная тень всегда позади.
Deutsche Übersetzung
Die endlose Straße war jetzt sein Leben. Kein Zuhause, keine Ruhe, kein Frieden. Taros Geist war sein einziger Begleiter. Koroshima fuhr weiter, jagte einer Freiheit nach, die er nie finden würde, der lange Schatten immer hinter ihm.