Story (CEFR: A2)
Koroshima sat in his dorm, staring at the ashes of the latest note. “You’re looking in the wrong place.” The words mocked him. He felt like a rat in a maze, chased by an invisible cat. He needed to outsmart the watcher.
日本語訳
コロシマは寮に座り、最新のメモの灰を見つめた。「間違った場所を探してる。」その言葉は彼を嘲笑った。彼は迷路のネズミのようで、見えない猫に追われている気がした。見張りを出し抜く必要があった。
Русский перевод
Корошима сидел в общежитии, глядя на пепел от последней записки. «Ты ищешь не там». Слова насмехались над ним. Он чувствовал себя крысой в лабиринте, преследуемой невидимым котом. Нужно было перехитрить наблюдателя.
Deutsche Übersetzung
Koroshima saß in seinem Zimmer und starrte auf die Asche des neuesten Zettels. „Du suchst am falschen Ort.“ Die Worte spotteten über ihn. Er fühlte sich wie eine Ratte in einem Labyrinth, gejagt von einer unsichtbaren Katze. Er musste den Beobachter überlisten.
He stopped following people. It was useless. Instead, he set a trap. He left his dorm window open and a fake note on his desk: “I’m moving the body tonight.” He hid in a closet, waiting, watching through a crack.
日本語訳
彼は人々を追うのをやめた。無駄だった。代わりに罠を仕掛けた。彼は寮の窓を開け、机に偽のメモを置いた:「今夜、遺体を動かす。」彼はクローゼットに隠れ、隙間から見張った。
Русский перевод
Он перестал следить за людьми. Это было бесполезно. Вместо этого он устроил ловушку. Он оставил окно общежития открытым и положил на стол фальшивую записку: «Сегодня ночью я перенесу тело». Он спрятался в шкафу, наблюдая через щель.
Deutsche Übersetzung
Er hörte auf, Leute zu verfolgen. Es war sinnlos. Stattdessen stellte er eine Falle. Er ließ sein Zimmerfenster offen und legte einen gefälschten Zettel auf den Tisch: „Ich bewege die Leiche heute Nacht.“ Er versteckte sich im Schrank und beobachtete durch einen Spalt.
Hours passed. The room was dark. Then, a shadow moved outside. Someone climbed through the window. Koroshima’s heart raced. The figure was small, wearing a hoodie. They grabbed the note, read it, and froze.
日本語訳
何時間も過ぎた。部屋は暗かった。すると、外で影が動いた。誰かが窓から登ってきた。コロシマの心臓がドキドキした。影は小さく、フーディーを着ていた。彼らはメモをつかみ、読み、固まった。
Русский перевод
Прошли часы. Комната была тёмной. Затем снаружи шевельнулась тень. Кто-то влез через окно. Сердце Корошимы заколотилось. Фигура была маленькой, в толстовке. Они схватили записку, прочли и замерли.
Deutsche Übersetzung
Stunden vergingen. Das Zimmer war dunkel. Dann bewegte sich ein Schatten draußen. Jemand kletterte durchs Fenster. Koroshimas Herz raste. Die Gestalt war klein, trug einen Kapuzenpullover. Sie griff den Zettel, las ihn und erstarrte.
Koroshima stepped out, his voice low. “Who are you?” The figure spun around, dropping the note. The hood fell back. It was Kenji, the quiet classmate. His eyes were wide with fear. “I… I didn’t mean to…”
日本語訳
コロシマが出て、低い声で言った。「お前、誰だ?」影は振り返り、メモを落とした。フードが落ちた。それは静かなクラスメイト、ケンジだった。彼の目は恐怖で大きく見開かれていた。「俺…そのつもりじゃ…」
Русский перевод
Корошима вышел, его голос был тихим. «Кто ты?» Фигура обернулась, выронив записку. Капюшон откинулся. Это был Кендзи, тихий однокурсник. Его глаза были полны страха. «Я… я не хотел…»
Deutsche Übersetzung
Koroshima trat heraus, seine Stimme leise. „Wer bist du?“ Die Gestalt wirbelte herum und ließ den Zettel fallen. Die Kapuze rutschte zurück. Es war Kenji, der stille Mitschüler. Seine Augen waren vor Angst weit aufgerissen. „Ich… ich wollte nicht…“
“You wrote the notes,” Koroshima said, stepping closer. Kenji backed away. “I saw you that day,” Kenji stammered. “You and Taro, arguing. Then he was gone. I knew something was wrong.” Koroshima’s stomach dropped.
日本語訳
「お前がメモを書いたな」とコロシマは言い、近づいた。ケンジは後ずさりした。「あの日に見た」とケンジはどもった。「お前とタロウが喧嘩してた。それから彼がいなくなった。何かおかしいと分かった。」コロシマの胃がキリキリした。
Русский перевод
«Ты писал записки», — сказал Корошима, подходя ближе. Кендзи отступил. «Я видел тебя в тот день», — запнулся Кендзи. «Ты спорил с Таро. А потом он исчез. Я понял, что что-то не так». У Корошимы всё сжалось внутри.
Deutsche Übersetzung
„Du hast die Zettel geschrieben“, sagte Koroshima und kam näher. Kenji wich zurück. „Ich habe dich an dem Tag gesehen“, stammelte Kenji. „Du und Taro, ihr habt gestritten. Dann war er weg. Ich wusste, etwas stimmt nicht.“ Koroshimas Magen zog sich zusammen.
“Why didn’t you tell the police?” Koroshima asked, his voice sharp. Kenji looked down. “I was scared. I thought you’d hurt me too.” Koroshima shook his head. “It was an accident. I’m not a killer.” But his words felt empty.
日本語訳
「なぜ警察に言わなかった?」コロシマは鋭く尋ねた。ケンジは下を見た。「怖かった。お前も俺を傷つけると思った。」コロシマは首を振った。「事故だった。俺は殺人者じゃない。」でもその言葉は空しく感じた。
Русский перевод
«Почему ты не сообщил в полицию?» — резко спросил Корошима. Кендзи опустил взгляд. «Я боялся. Думал, ты и меня убьёшь». Корошима покачал головой. «Это был несчастный случай. Я не убийца». Но его слова звучали пусто.
Deutsche Übersetzung
„Warum hast du nicht die Polizei informiert?“ fragte Koroshima scharf. Kenji sah nach unten. „Ich hatte Angst. Ich dachte, du würdest mir auch wehtun.“ Koroshima schüttelte den Kopf. „Es war ein Unfall. Ich bin kein Mörder.“ Doch seine Worte fühlten sich leer an.
Kenji’s voice trembled. “Then why hide it? Why run?” Koroshima clenched his fists. “Because no one would believe me. I panicked.” Silence filled the room. Kenji looked at him, unsure. “What now?” he asked.
日本語訳
ケンジの声は震えた。「なら、なぜ隠した?なぜ逃げた?」コロシマは拳を握った。「誰も信じてくれないから。パニックになったんだ。」部屋に沈黙が満ちた。ケンジは確信が持てず彼を見た。「これからどうする?」と彼は尋ねた。
Русский перевод
Голос Кендзи дрожал. «Тогда зачем прятать? Зачем бежать?» Корошима сжал кулаки. «Потому что мне никто не поверит. Я запаниковал». В комнате воцарилась тишина. Кендзи смотрел на него, неуверенно. «Что теперь?» — спросил он.
Deutsche Übersetzung
Kenjis Stimme zitterte. „Warum dann verstecken? Warum weglaufen?“ Koroshima ballte die Fäuste. „Weil mir niemand glauben würde. Ich geriet in Panik.“ Stille erfüllte den Raum. Kenji sah ihn unsicher an. „Was jetzt?“ fragte er.
Koroshima didn’t know. He could threaten Kenji, but that would make things worse. “Don’t tell anyone,” he said. “Please. I’ll leave campus if you want.” Kenji hesitated, then nodded. “Okay. But I’m watching you.”
日本語訳
コロシマは分からなかった。ケンジを脅せば、事態は悪化する。「誰にも言わないで」と彼は言った。「頼む。望むならキャンパスを去るよ。」ケンジはためらい、頷いた。「分かった。でも見てるからな。」
Русский перевод
Корошима не знал. Он мог угрожать Кендзи, но это ухудшило бы ситуацию. «Никому не говори», — сказал он. «Пожалуйста. Я уйду с кампуса, если хочешь». Кендзи заколебался, затем кивнул. «Ладно. Но я слежу за тобой».
Deutsche Übersetzung
Koroshima wusste es nicht. Er könnte Kenji drohen, aber das würde alles verschlimmern. „Sag es niemandem“, sagte er. „Bitte. Ich verlasse den Campus, wenn du willst.“ Kenji zögerte, dann nickte er. „Okay. Aber ich beobachte dich.“
Kenji left through the window. Koroshima locked it and sank to the floor. He had found the watcher, but nothing felt solved. Kenji could still talk. The secret was heavier than ever. He burned his notebook.
日本語訳
ケンジは窓から去った。コロシマは窓をロックし、床に崩れた。見張りを見つけたが、何も解決した気がしなかった。ケンジはまだ話すかもしれない。秘密はこれまで以上に重かった。彼はノートを焼いた。
Русский перевод
Кендзи ушёл через окно. Корошима запер его и осел на пол. Он нашёл наблюдателя, но ничего не решилось. Кендзи всё ещё мог рассказать. Секрет был тяжелее, чем когда-либо. Он сжёг свой блокнот.
Deutsche Übersetzung
Kenji verschwand durchs Fenster. Koroshima verriegelte es und sank zu Boden. Er hatte den Beobachter gefunden, aber nichts fühlte sich gelöst an. Kenji könnte immer noch reden. Das Geheimnis war schwerer denn je. Er verbrannte sein Notizbuch.
The next day, Koroshima went to class. Kenji was there, silent, watching. Koroshima kept his distance. He couldn’t run now. He had to live with the threat. Five years left.
日本語訳
翌日、コロシマは授業に行った。ケンジがそこにいて、黙って見ていた。コロシマは距離を保った。今、逃げられなかった。脅威と共存しなければならなかった。あと5年。
Русский перевод
На следующий день Корошима пошёл на занятия. Кендзи был там, молчал, наблюдал. Корошима держался на расстоянии. Теперь он не мог бежать. Придётся жить с угрозой. Осталось пять лет.
Deutsche Übersetzung
Am nächsten Tag ging Koroshima zum Unterricht. Kenji war da, still, beobachtend. Koroshima hielt Abstand. Jetzt konnte er nicht fliehen. Er musste mit der Bedrohung leben. Noch fünf Jahre.