Story (CEFR: A2)
Yuki, Lilia, and Kai returned to the guild in the nearby town. The master of the Clockwork Mansion had already sent a message, thanking them for their help. When the Guild Master asked how they solved the problem, Yuki just smiled.
日本語訳
ユウキ、リリア、そしてカイは、近くの町にあるギルドに戻りました。からくり屋敷の主人は、すでにメッセージを送って、彼らの助けに感謝していました。ギルドマスターが、どうやって問題を解決したのか尋ねると、ユウキはただ微笑みました。
Chinese Translation
悠希、莉莉娅和凯回到了附近城镇的公会。发条宅邸的主人已经派人送来了消息,感谢他们的帮助。当公会会长问他们是如何解决问题时,悠希只是笑了笑。
"The dolls were just lonely," he said. "So, we sang them a happy song. My 'lucky' singing voice made them all feel better!" The Guild Master and the other adventurers just stared at him. They decided not to ask any more questions. Yuki's 'luck' was too strange to understand.
日本語訳
「人形たちは、ただ寂しかっただけみたいなんだ」と彼は言いました。「だから、僕たちが、彼らに楽しい歌を歌ってあげたんだ。僕の『幸運』な歌声が、彼らみんなを元気にしたのさ!」。ギルドマスターと他の冒険者たちは、ただ彼をじっと見つめました。彼らは、もうこれ以上、質問をしないことに決めました。ユウキの「幸運」は、理解するには、あまりに奇妙すぎました。
Chinese Translation
“那些人偶只是孤单了,”他说。“所以,我们给它们唱了一首快乐的歌。我‘幸运’的歌声让它们都感觉好多了!”公会会长和其他冒险者只是凝视着他。他们决定不再问任何问题。悠希的“运气”实在是太奇怪了,无法理解。
That night, the three friends celebrated at an inn. Kai raised his drink. "To Yuki's 'lucky' singing voice!" he cheered, and they all laughed. Then, Kai became serious. "Hey, Yuki," he said. "You can stop saying 'it's my luck' now. We know."
日本語訳
その夜、三人の友は、宿屋でお祝いをしました。カイは、飲み物を掲げました。「ユウキの『幸運』な歌声に、乾杯!」と彼は陽気に言い、皆が笑いました。その時、カイは真剣な顔になりました。「おい、ユウキ」と彼は言いました。「もう、『幸運だ』って言うのは、やめていいぜ。俺たちは、もう知ってるんだから」
Chinese Translation
那天晚上,三位朋友在一家旅馆庆祝。凯举起他的饮料。“为悠希‘幸运’的歌声干杯!”他欢呼道,大家都笑了起来。然后,凯变得严肃起来。“嘿,悠希,”他说。“你现在可以不用再说‘这是我的运气’了。我们都知道了。”
Lilia nodded. Her face was a little red. "That's right. We know you are incredibly strong. And... and very kind. You are not just our strange, lucky friend anymore. You are our leader."
日本語訳
リリアは、頷きました。彼女の顔は、少し赤かったです。「そうよ。私たちは、あなたが信じられないほど強くて…そ、そして、とても優しいってことを、知っているわ。あなたはもう、私たちの、ただの変で幸運な友達じゃない。あなたが、私たちの『リーダー』よ」
Chinese Translation
莉莉娅点点头。她的脸有点红。“没错。我们知道你非常强大。而且……而且非常善良。你不再只是我们那个奇怪又幸运的朋友了。你是我们的领袖。”
Yuki was deeply moved. His friends knew about his power, but they were not afraid. They accepted him completely. For the first time, he felt he had found a real place to belong in this world.
日本語訳
ユウキは、深く感動しました。友人たちは、彼の力について知っていましたが、恐れてはいませんでした。彼らは、彼を完全に受け入れてくれました。初めて、彼は、この世界に、本当の居場所を見つけたと感じました。
Chinese Translation
悠希深受感动。他的朋友们知道他的力量,但他们并不害怕。他们完全接受了他。他第一次感觉到,自己在这个世界上找到了一个真正的归宿。
They rested in the town for a few weeks. One day, Yuki looked at his strange "how-to" book again. He opened it, and was surprised. A new sentence had appeared on a blank page.
日本語訳
彼らは、数週間、町で休みました。ある日、ユウキは、再び、彼の奇妙な「攻略本」を見ました。彼がそれを開くと、驚きました。白紙のページに、新しい文章が現れていたのです。
Chinese Translation
他们在镇上休息了几个星期。一天,悠希再次翻开了他那本奇怪的“指南”书。他打开书,惊讶地发现。在一张空白的页面上,出现了一句新的话。
It said: "A clue to the Demon King is at the 'Navel of the World'. Go to the floating continent of Avalon, the place where everything began."
日本語訳
こう書かれていました。「魔王への手がかりは、世界の『へそ』にある。すべての始まりの場所、浮遊大陸アヴァロンを目指せ」
Chinese Translation
上面写着:“关于魔王的线索在‘世界之脐’。前往浮空大陆阿瓦隆,万物起始之地。”
Yuki showed the message to his friends. "The floating continent of Avalon!" Kai's eyes shone brightly. "There must be some amazing treasures there!"
日本語訳
ユウキは、そのメッセージを友人たちに見せました。「浮遊大陸アヴァロン!」とカイの目は、明るく輝きました。「そこには、すげえお宝があるにちげえねえ!」
Chinese Translation
悠希把信息展示给他的朋友们看。“浮空大陆阿瓦隆!”凯的眼睛闪闪发光。“那里一定有一些惊人的宝藏!”
"But how do we get to a floating continent?" Lilia asked. "We will need a flying ship. That is a quest for the highest-ranked adventurers."
日本語訳
「でも、どうやって浮遊大陸へ行くの?」とリリアは尋ねました。「飛空艇が必要になるわ。それは、最高ランクの冒険者のための依頼よ」
Chinese Translation
“但我们怎么去一个浮空大陆呢?”莉莉娅问道。“我们需要一艘飞艇。那是最高等级冒险者的任务。”
Yuki looked at his friends, and then at the sky. A new, grand adventure was waiting for them. It was a long way to go to find the Demon King and his way home. But he was not afraid. He had his Level 999 power, and more importantly, he had the best friends in the world.
日本語訳
ユウキは友人たちを見て、それから空を見ました。新しく、壮大な冒険が、彼らを待っていました。魔王と、家に帰る道を見つけるには、まだ長い道のりでした。しかし、彼は恐れていませんでした。彼には、レベル999の力があり、そしてもっと重要なことに、世界で最高の友人たちがいたのです。
Chinese Translation
悠希看着他的朋友们,然后望向天空。一场全新的、宏大的冒险正等待着他们。找到魔王和他回家的路还有很长的路要走。但他并不害怕。他拥有等级999的力量,更重要的是,他拥有世界上最好的朋友。