Story (CEFR: A2)
The Adventurer's Guild became completely silent. Everyone stared at the broken crystal ball, and then at Yuki. The reception woman was still in shock. Just then, a short but very strong-looking man with a long beard came out from a back room. He was the Guild Master, a dwarf named Vargas.
日本語訳
冒険者ギルドは、完全に静まり返りました。誰もが、壊れた水晶玉と、それからユウキをじっと見つめていました。受付の女性は、まだショックを受けていました。ちょうどその時、奥の部屋から、背は低いですが、とても強そうで、長いひげを生やした男性が出てきました。彼が、ギルドマスターで、バルガスという名のドワーフでした。
Chinese Translation
冒险者公会里变得鸦雀无声。所有人都盯着破碎的水晶球,然后再看看悠希。接待处的女士仍然处于震惊之中。就在这时,一个身材不高但看起来非常强壮、留着长胡子的男人从里面的房间走了出来。他就是公会会长,一个名叫巴尔加斯的矮人。
"What is all this noise?" Vargas shouted in a deep voice. He saw the broken crystal. "This is our most expensive measuring tool! Who did this?" The reception woman pointed a shaky finger at Yuki. Vargas looked at Yuki with sharp eyes. "You. Come with me."
日本語訳
「この騒ぎはなんだ!」とバルガスは、低い声で叫びました。彼は壊れた水晶を見ました。「これは、我々の最も高価な測定道具だぞ!誰がこれをやったんだ?」。受付の女性が、震える指でユウキを指さしました。バルガスは、鋭い目でユウキを見ました。「お前。こっちへ来い」
Chinese Translation
“这吵吵嚷嚷的是怎么回事?”巴尔加斯用低沉的声音喊道。他看到了破碎的水晶球。“这可是我们最昂贵的测量工具!是谁干的?”接待处的女士用颤抖的手指着悠希。巴尔加斯用锐利的眼神看着悠希。“你。跟我来。”
Yuki and a worried Lilia followed Vargas into his office. "So," Vargas began, "you broke my crystal. It only breaks when it tries to measure a power that is too high. What is your secret, boy? Do you have a cursed item?" Yuki shook his head. "No, sir. I'm just a very lucky, lost person."
日本語訳
ユウキと、心配そうなリリアは、バルガスについて彼のオフィスへ入りました。「さて」とバルガスは始めました。「お前が私の水晶を壊した。あれは、高すぎる力を測ろうとした時にしか壊れん。お前の秘密は何だ、小僧?何か呪われたアイテムでも持っているのか?」。ユウキは首を横に振りました。「いえ、旦那様。僕はただの、すごく幸運な、迷子なんです」
Chinese Translation
悠希和忧心忡忡的莉莉娅跟着巴尔加斯进入了他的办公室。“那么,”巴尔加斯开口说,“你弄坏了我的水晶球。它只有在试图测量过高的力量时才会破碎。你有什么秘密,小子?你是不是带着什么被诅咒的物品?”悠希摇了摇头。“不,先生。我只是个非常幸运的迷路的人。”
Lilia quickly added, "It's true! He is not a bad person, just very clumsy and very lucky!" Vargas looked at them for a long time. "Hmm. A lucky, lost boy who can break a magic crystal... I don't believe it. But I have an idea."
日本語訳
リリアは素早く付け加えました。「本当です!彼は悪い人じゃありません、ただ、すごく不器用で、すごく幸運なだけなんです!」。バルガスは長い間、彼らを見つめました。「ふむ。魔法の水晶を壊せる、幸運な迷子の小僧か…信じられんな。だが、考えがある」
Chinese Translation
莉莉娅赶忙补充道:“是真的!他不是坏人,只是非常笨拙,而且非常幸运!”巴尔加斯久久地看着他们。“嗯。一个能弄坏魔法水晶的幸运迷路小子……我不信。不过,我有个主意。”
"There is a big group of goblins in the nearby mine," Vargas explained. "They are causing trouble for our miners. Defeat their leader, and I will believe you. I will even give you a reward. But if you fail, you will have to work for me for free to pay for the crystal."
日本語訳
「近くの鉱山に、ゴブリンの大群がいる」とバルガスは説明しました。「奴らは、我々の鉱夫たちに、面倒事を起こしている。奴らのリーダーを倒せば、お前を信じてやろう。報酬もくれてやる。だが、もし失敗すれば、水晶代を払うために、ただ働きで私のために働いてもらうぞ」
Chinese Translation
“附近的矿井里有一大群哥布林,”巴尔加斯解释说。“它们给我们的矿工带来了麻烦。打败它们的头领,我就相信你。我甚至会给你报酬。但如果你失败了,你就得免费为我工作,来赔偿水晶球的钱。”
"That's impossible!" Lilia shouted. "He is just a normal person!" But Yuki looked at Vargas and said, "I will do it." He wanted to help the town, and he was curious about his own power. Lilia sighed. "Okay... but I'm going with you! To protect you!"
日本語訳
「そんなの無理よ!」とリリアは叫びました。「彼はただの一般人なのよ!」。しかしユウキはバルガスを見て、言いました。「やります」。彼は町を助けたいと思い、そして自分自身の力に興味がありました。リリアはため息をつきました。「分かったわ…でも、私も一緒に行くから!あなたを守るためにね!」
Chinese Translation
“那不可能!”莉莉娅喊道。“他只是个普通人!”但悠希看着巴尔加斯说:“我接受。”他想帮助这个城镇,也对自己的力量感到好奇。莉莉娅叹了口气。“好吧……但我要和你一起去!为了保护你!”
As they were preparing to leave, a quick, energetic boy with spiky hair approached them. "Hey, I heard you're going to fight the goblin leader," he said with a grin. "Sounds fun! I'm Kai, a thief. Let me join you, and we can split the reward."
日本語訳
彼らが出発の準備をしていると、とがった髪をした、すばしっこくて元気な少年が、彼らに近づいてきました。「よお、ゴブリンのリーダーと戦いに行くんだってな」と彼は、にやりと笑いながら言いました。「面白そうだ!俺はカイ、盗賊だ。俺も仲間に入れてくれよ、報酬は山分けだ!」
Chinese Translation
就在他们准备离开时,一个留着刺猬头的、动作敏捷、精力充沛的男孩向他们走来。“嘿,我听说你们要去打哥布林头领,”他咧嘴笑着说。“听起来很有趣!我是凯,一个盗贼。让我加入你们吧,我们可以平分报酬。”
And so, a strange party was formed: Yuki, the secret Level 999 hero; Lilia, the Level 15 elf who thinks she needs to protect Yuki; and Kai, the Level 18 thief who was only interested in money and fun.
日本語訳
そして、奇妙なパーティーが結成されました。秘密のレベル999の勇者、ユウキ。ユウキを守る必要があると思っている、レベル15のエルフ、リリア。そして、お金と楽しみだけに興味がある、レベル18の盗賊、カイです。
Chinese Translation
于是,一个奇怪的队伍成立了:悠希,秘密的等级999英雄;莉莉娅,认为需要保护悠希的等级15的精灵;还有凯,只对金钱和乐趣感兴趣的等级18的盗贼。
The three of them arrived at the dark entrance of the mine. "Okay," Yuki thought to himself, looking into the darkness. "How do I defeat the leader without my new friends finding out about my real power?" His first real mission was already very, very complicated.
日本語訳
三人は、鉱山の暗い入り口に到着しました。「さて」とユウキは、暗闇を覗き込みながら、心の中で思いました。「どうやって、新しい仲間たちに本当の力がバレずに、リーダーだけを倒そうか?」。彼の最初の本当の任務は、すでに、非常に、非常に複雑でした。
Chinese Translation
他们三人来到了矿井的黑暗入口。“好了,”悠希看着黑暗,心想。“我该如何在不让新同伴发现我真正实力的情况下,打倒那个头领呢?”他的第一个真正任务,已经变得非常非常复杂了。