Level 999 Hero!

Chapter 14: Golem vs. Golem

Story (CEFR: A2)

The giant golem guardian raised its stone fist. "Everyone, attack together!" Lilia shouted. Leo and Lilia attacked with their swords, but their blades could not even scratch the golem's stone body. Kai tried to attack its legs, but the golem was too solid.

日本語訳

巨大なゴーレムの守護者が、石の拳を振り上げました。「みんな、一緒に攻撃して!」とリリアは叫びました。レオとリリアは剣で攻撃しましたが、その刃はゴーレムの石の体に、傷一つ付けることさえできませんでした。カイは、その脚を攻撃しようとしましたが、ゴーレムはあまりに頑丈でした。

Chinese Translation

巨大的魔像守卫举起了它的石拳。“大家,一起攻击!”莉莉娅喊道。里奥和莉莉娅用他们的剑攻击,但他们的剑刃甚至无法在魔像的石头身体上划出一道痕迹。凯试图攻击它的腿,但魔像太坚固了。

Sophia chanted a spell. "Fireball!" A ball of fire hit the golem, but it had no effect. "It's too strong!" she cried. The golem swung its huge arm, and the party had to jump back to avoid being hit.

日本語訳

ソフィアは呪文を唱えました。「ファイアボール!」。火の玉がゴーレムに当たりましたが、何の効果もありませんでした。「強すぎるわ!」と彼女は叫びました。ゴーレムは巨大な腕を振り回し、パーティーは、打たれるのを避けるために、後ろへ飛ばなければなりませんでした。

Chinese Translation

索菲亚念了一个咒语。“火球术!”一个火球击中了魔像,但毫无效果。“它太强了!”她哭喊道。魔像挥动它巨大的手臂,队伍不得不向后跳跃以避免被击中。

Yuki looked at the chaotic situation. "I have to do something... but without breaking the library," he thought. Then, he looked at Sophia's small, broken guardian golem. He had an idea. A very crazy idea.

日本語訳

ユウキは、混乱した状況を見ました。「何かしないと…でも、図書館を壊さずに」と彼は思いました。その時、彼はソフィアの、小さく、壊れた守護ゴーレムを見ました。彼に、考えが浮かびました。とても、無茶な考えが。

Chinese Translation

悠希看着这混乱的局面。“我必须做点什么……但又不能毁掉图书馆,”他想。然后,他看到了索菲亚那个小而破损的守护魔像。他有了一个主意。一个非常疯狂的主意。

"Sophia!" Yuki shouted. "I'm going to try to fix your golem! With my 'luck'!" Everyone looked at him like he was crazy. "Now is not the time for that!" Lilia yelled.

日本語訳

「ソフィア!」とユウキは叫びました。「君のゴーレムを直してみる!僕の『幸運』で!」。誰もが、彼が正気ではないかのような目で、彼を見ました。「そんなことしてる場合じゃないでしょ!」とリリアは叫びました。

Chinese Translation

“索菲亚!”悠希喊道。“我要用我的‘运气’来修理你的魔像!”所有人都用看疯子一样的眼神看着他。“现在不是做那个的时候!”莉莉娅大喊。

Yuki ignored her and ran to the small golem. He placed his hand on the magic stone at its center. He focused his mind and poured a tiny, tiny bit of his immeasurable magic power into the stone. He didn't use his power for destruction, but for 'repair'.

日本語訳

ユウキは彼女を無視し、小さなゴーレムへと走りました。彼は、その中央にある魔法の石に、手を置きました。彼は心を集中させ、彼の計り知れない魔力の、ほんの、ほんの少しだけを、その石に注ぎ込みました。彼は、力を破壊のためではなく、「修理」のために使ったのです。

Chinese Translation

悠希没有理她,跑向了小魔像。他把手放在它中心的魔法石上。他集中精神,将他那无法估量的魔力中的一丁点儿注入了石头里。他没有将力量用于破坏,而是用于“修复”。

The small golem's eyes started to glow with a bright blue light. The cracks on its body repaired themselves. It stood up, and a powerful blue aura surrounded it. Yuki's power had not just fixed it; it had made it much stronger.

日本語訳

小さなゴーレムの目は、明るい青い光で輝き始めました。その体のひびは、自然に修復されました。それは立ち上がり、強力な青いオーラが、それを取り囲みました。ユウキの力は、ただそれを直しただけではありませんでした。それは、それをずっと強くしてしまったのです。

Chinese Translation

小魔像的眼睛开始发出明亮的蓝光。它身上的裂缝自行修复了。它站了起来,一股强大的蓝色光环环绕着它。悠希的力量不仅修复了它,还使它变得更强大了。

"Go, little guy!" Yuki pointed at the giant guardian golem. Sophia's golem shot forward like a blue rocket and punched the guardian. *BOOM!* The two golems started a fierce battle in the middle of the Forbidden Archives.

日本語訳

「行け、ちび助!」とユウキは、巨大な守護ゴーレムを指さしました。ソフィアのゴーレムは、青いロケットのように前へ飛び出し、守護者を殴りました。ドーン!二体のゴーレムは、禁書庫の真ん中で、激しい戦いを始めました。

Chinese Translation

“上,小家伙!”悠希指着巨大的守护魔像。索菲亚的魔像像一枚蓝色火箭一样向前冲去,一拳打向守护者。*轰!* 两个魔像在禁书库的中央展开了激烈的战斗。

They crashed into bookshelves, and ancient books flew everywhere. "Yuki! I thought you didn't want to break the library!" Lilia screamed. Yuki just covered his eyes. "Oops... my 'luck' was a little too strong..."

日本語訳

彼らは本棚に激突し、古代の本が至る所に飛び散りました。「ユウキ!図書館を壊したくないんじゃなかったの!?」とリリアは叫びました。ユウキはただ、目を覆いました。「おっと…僕の『幸運』が、ちょっと強すぎたみたい…」

Chinese Translation

它们撞向书架,古老的书籍四处飞散。“悠希!我以为你不想毁掉图书馆!”莉莉娅尖叫道。悠希只是捂住了眼睛。“哎呀……我的‘运气’好像太强了一点……”

Finally, Sophia's golem broke the guardian's power core. The giant golem fell to the floor and became a simple statue again. The Forbidden Archives, however, was a complete mess.

日本語訳

ついに、ソフィアのゴーレムは、守護者のパワーコアを破壊しました。巨大なゴーレムは床に倒れ、再びただの石像になりました。しかし、禁書庫は、完全にメチャクチャでした。

Chinese Translation

最后,索菲亚的魔像打破了守护者的动力核心。巨大的魔像倒在地板上,再次变回了一座普通的石像。然而,禁书库已经变得一团糟。

"Well," Yuki said, looking at the mess. "At least we won, right? That's what's important!" His friends just stared at him, too tired to say anything. They had won, but Yuki's 'luck' was becoming more and more terrifying.

日本語訳

「まあ」とユウキは、散らかった有様を見ながら言いました。「少なくとも、僕たちは勝ったんだろ?それが、大事なことさ!」。友人たちは、ただ彼をじっと見つめ、何かを言うには、あまりに疲れすぎていました。彼らは勝ちましたが、ユウキの「幸運」は、ますます恐ろしいものになっていました。

Chinese Translation

“嗯,”悠希看着这片狼藉说道。“至少我们赢了,对吧?这才是最重要的!”他的朋友们只是凝视着他,累得说不出话来。他们赢了,但悠希的“运气”正变得越来越可怕。