Milo the Paintbrush (CEFR: A1) - English

Hello! My name is Milo. I am a paintbrush. I live in a wooden box with many other brushes. Some are big, some are small. I have a blue handle and soft bristles. I am used by a young artist named Emma.

日本語訳

こんにちは!ぼくの名前はミロ。絵筆です。木の箱の中に住んでいます。そこには他のたくさんの筆もいます。大きいものも、小さいものも。ぼくは青い持ち手と柔らかい毛を持っています。若い芸術家のエマに使われています。

Español

¡Hola! Me llamo Milo. Soy un pincel. Vivo en una caja de madera con muchos otros pinceles. Algunos son grandes, otros pequeños. Tengo un mango azul y cerdas suaves. Me usa una joven artista llamada Emma.

中文

你好!我叫米洛。我是一支畫筆。我和很多其他畫筆一起住在一個木盒子裡。有的大,有的小。我有藍色的握柄和柔軟的刷毛。我是個年輕藝術家艾瑪用的。

Every morning, Emma opens the box and picks me up. She says, “Good morning, Milo!” She dips me into the water, then into the paint. Sometimes red, sometimes green, sometimes purple!

日本語訳

毎朝、エマは箱を開けてぼくを取り出します。そして「おはよう、ミロ!」と言います。ぼくを水にひたし、それから絵の具にひたします。ときには赤、ときには緑、そして紫!

Español

Cada mañana, Emma abre la caja y me toma. Ella dice, "¡Buenos días, Milo!" Me sumerge en agua, luego en pintura. ¡A veces roja, a veces verde, a veces morada!

中文

每天早上,艾瑪打開盒子拿起我。她說:“早安,米洛!”她先把我沾水,再沾上顏料。有時是紅色,有時是綠色,有時是紫色!

Then, she paints. She paints flowers, birds, houses, and even smiling suns. I dance across the paper. I feel happy when she paints with me. I feel useful.

日本語訳

それから、彼女は絵を描きます。花や鳥、家、そして笑っている太陽まで。ぼくは紙の上を踊るように動きます。彼女がぼくで絵を描くとき、ぼくはとても幸せです。役に立ててうれしいです。

Español

Entonces, ella pinta. Pinta flores, pájaros, casas y hasta soles sonrientes. Yo bailo sobre el papel. Me siento feliz cuando pinta conmigo. Me siento útil.

中文

然後她開始畫畫。她畫花、鳥、房子,甚至笑著的太陽。我在紙上跳舞。當她用我畫畫時,我感到快樂。我覺得自己有用。

One time, Emma was sad. She looked out the window and didn’t smile. She didn’t want to paint. I felt lonely in the box. But the next day, she picked me up again.

日本語訳

あるとき、エマは悲しそうでした。窓の外を見つめ、笑いませんでした。絵を描きたくないようでした。ぼくは箱の中でさびしくなりました。でも次の日、彼女はまたぼくを手に取りました。

Español

Una vez, Emma estaba triste. Miraba por la ventana y no sonreía. No quería pintar. Me sentí solo en la caja. Pero al día siguiente, me volvió a tomar.

中文

有一次,艾瑪很難過。她望著窗外,不笑了。她不想畫畫。我在盒子裡感到寂寞。但隔天,她又拿起了我。

She said, “Let’s paint a rainbow.” I dipped into red, orange, yellow, green, blue, and purple. We made the biggest rainbow ever. I was proud.

日本語訳

彼女は言いました。「虹を描こう。」ぼくは赤、オレンジ、黄色、緑、青、そして紫の絵の具につけられました。わたしたちは今までで一番大きな虹を描きました。ぼくは誇らしかったです。

Español

Ella dijo: "Pintemos un arcoíris." Me sumergió en rojo, naranja, amarillo, verde, azul y morado. Hicimos el arcoíris más grande. Me sentí orgulloso.

中文

她說:“我們來畫一道彩虹吧。”我沾上了紅色、橙色、黃色、綠色、藍色和紫色。我們畫出了最大的彩虹。我很驕傲。

Some days, she paints cards for her friends. On holidays, she paints trees and stars. On rainy days, she paints frogs and puddles. I love every painting.

日本語訳

ある日は、彼女は友だちのためにカードを描きます。休日には木や星を描きます。雨の日にはカエルや水たまりを描きます。どの絵もぼくは大好きです。

Español

Algunos días, pinta tarjetas para sus amigos. En días festivos, pinta árboles y estrellas. En días lluviosos, pinta ranas y charcos. Me encanta cada pintura.

中文

有些日子,她為朋友畫卡片。在節日裡,她畫樹和星星。下雨天,她畫青蛙和水坑。我喜歡每一幅畫。

At night, she washes me gently. She dries me with a soft cloth and places me back in the box. “Goodnight, Milo,” she whispers. I sleep and dream of colors.

日本語訳

夜になると、彼女はぼくをやさしく洗います。やわらかい布でふいて、また箱に戻してくれます。「おやすみ、ミロ」とささやきます。ぼくは眠って、色の夢を見ます。

Español

Por la noche, me lava con cuidado. Me seca con un paño suave y me pone en la caja. "Buenas noches, Milo", susurra. Duermo y sueño con colores.

中文

晚上,她會輕輕地洗我。用柔軟的布擦乾,然後放回盒子裡。“晚安,米洛。”她輕聲說。我進入夢鄉,夢見各種顏色。

I am not just a brush. I help people express feelings. I bring joy. I make beauty. I am Milo, the paintbrush, and I am proud to be part of art.

日本語訳

ぼくはただの筆ではありません。人々の気持ちを表す手助けをしています。喜びをもたらし、美しさを生み出します。ぼくはミロ、絵筆です。そして芸術の一部であることを誇りに思います。

Español

No soy solo un pincel. Ayudo a las personas a expresar sus sentimientos. Traigo alegría. Creo belleza. Soy Milo, el pincel, y estoy orgulloso de ser parte del arte.

中文

我不只是畫筆。我幫助人們表達情感。我帶來快樂,創造美。我是米洛,一支畫筆,我為自己是藝術的一部分感到驕傲。