Nico the Toy Robot (CEFR: A1) - English

My name is Nico. I am a toy robot. I live in a small toy store. I sit in a glass box on a high shelf. I have red arms and silver legs. My head is square and my eyes glow yellow when I move.

日本語訳

ぼくの名前はニコ。おもちゃのロボットです。小さなおもちゃ屋に住んでいます。高い棚のガラスの箱に座っています。赤い腕と銀色の足があります。頭は四角く、動くと目が黄色く光ります。

Español

Me llamo Nico. Soy un robot de juguete. Vivo en una pequeña tienda de juguetes. Estoy sentado en una caja de vidrio en un estante alto. Tengo brazos rojos y piernas plateadas. Mi cabeza es cuadrada y mis ojos brillan en amarillo cuando me muevo.

中文

我叫尼科。我是一個玩具機器人。我住在一家小玩具店裡。我坐在高架上的玻璃盒子裡。我有紅色的手臂和銀色的腿。我的頭是方的,當我移動時,眼睛會發出黃色的光。

Every morning, the shop opens at ten. The lights turn on. Music plays from a speaker. I sit very still, but I watch everything. Children come in. They look around. Sometimes, they see me.

日本語訳

毎朝、お店は10時に開きます。明かりがつきます。スピーカーから音楽が流れます。ぼくはじっと座っていますが、すべてを見ています。子どもたちが入ってきて、店の中を見回します。ときどき、ぼくを見つけます。

Español

Cada mañana, la tienda abre a las diez. Se encienden las luces. Suena música de un altavoz. Me quedo muy quieto, pero observo todo. Entran niños. Miran alrededor. A veces, me ven.

中文

每天早上,商店在十點開門。燈亮了。揚聲器播放音樂。我坐得很穩,但我觀察一切。孩子們走進來。他們四處看。有時候他們會看到我。

“Look! A robot!” they say. Some smile. Some press their faces to the glass. But no one ever buys me. They choose dolls, cars, and balls. I stay in the glass box.

日本語訳

「見て!ロボットだ!」と子どもたちは言います。笑う子もいます。ガラスに顔を押しつける子もいます。でも誰もぼくを買いません。みんな人形や車、ボールを選びます。ぼくはガラスの中に残ります。

Español

“¡Mira! ¡Un robot!”, dicen. Algunos sonríen. Algunos presionan sus caras contra el vidrio. Pero nadie me compra. Eligen muñecas, autos y pelotas. Yo me quedo en la caja de vidrio.

中文

“看!一個機器人!”他們說。有些人笑了。有些人把臉貼在玻璃上。但沒有人買我。他們選擇娃娃、汽車和球。我仍然留在玻璃箱裡。

At night, the shop is quiet. The lights go off. The music stops. Then I move a little. I stretch my arms and wiggle my fingers. I whisper, “Maybe tomorrow, someone will choose me.”

日本語訳

夜になると、お店は静かになります。電気が消えます。音楽も止まります。するとぼくは少しだけ動きます。腕を伸ばして、指を動かします。そっとつぶやきます。「もしかしたら、明日こそ誰かがぼくを選んでくれるかも」

Español

Por la noche, la tienda está en silencio. Se apagan las luces. La música se detiene. Entonces me muevo un poco. Estiro los brazos y muevo los dedos. Susurro: “Quizás mañana, alguien me elegirá”.

中文

晚上,商店安靜了。燈熄了。音樂停止了。然後我會動一點點。我伸展手臂,晃動手指。我低聲說:“也許明天,會有人選擇我。”

I dream of playing with a child. Running outside. Laughing. Maybe even going to school in a backpack! I want to see the sky, the trees, and the birds.

日本語訳

ぼくは子どもと遊ぶ夢を見ます。外を走り、笑い合う。もしかしたらリュックに入って学校にも行けるかも!空や木、鳥たちを見てみたいです。

Español

Yo sueño con jugar con un niño. Correr afuera. Reír. ¡Tal vez ir a la escuela en una mochila! Quiero ver el cielo, los árboles y los pájaros.

中文

我夢想和一個孩子一起玩。跑到外面去。大聲笑。也許還能背著書包去上學!我想看看天空、樹木和鳥兒。

But every morning, I am still here. Still in the glass. Still waiting. But I do not feel sad. I have hope. I know someone will come. Someone who loves robots. Someone who needs a friend.

日本語訳

でも毎朝、ぼくはまだここにいます。まだガラスの中に。まだ待っています。でも悲しくはありません。希望があります。きっと誰かが来ると信じています。ロボットが好きな誰か。友だちを求めている誰か。

Español

Pero cada mañana, sigo aquí. Aún en el vidrio. Aún esperando. Pero no estoy triste. Tengo esperanza. Sé que alguien vendrá. Alguien que ame los robots. Alguien que necesite un amigo.

中文

但每天早上,我還在這裡。還在玻璃裡。還在等待。但我不難過。我有希望。我知道會有人來。有一個喜歡機器人的人。需要朋友的人。

I am Nico. I am a toy robot. I wait. I hope. I believe my story is just beginning.

日本語訳

ぼくはニコ。おもちゃのロボットです。待ちます。希望を持ちます。ぼくの物語は、今、始まったばかりだと思っています。

Español

Soy Nico. Soy un robot de juguete. Espero. Tengo esperanza. Creo que mi historia acaba de empezar.

中文

我是尼科。我是一個玩具機器人。我等待。我抱有希望。我相信我的故事才剛剛開始。