Echoes of Tomorrow

Chapter 4: The Tunnel Beneath Time

English Story (CEFR: B2)

The next morning, Rai sat at Mori’s desk, the Keyframe in his hand. He hadn’t slept. The girl’s voice echoed in his mind—*They’re coming. The clocks are breaking.*

“Coordinates,” Rai whispered. He had deciphered the numbers embedded in the hologram. They pointed to an abandoned subway tunnel beneath the city.

“A subway?” Mori asked, frowning. “That line was shut down years ago after a tunnel collapse.”

“That’s exactly why it was hidden there,” Rai said. “No one goes down there. But something’s waiting for us.”

Later that afternoon, they stood before a rusted metal gate, half-covered in ivy. The entrance to the old subway line. A faded sign warned: *DANGER. UNSTABLE STRUCTURE. NO ENTRY.*

“We’re really doing this?” Mori muttered, flashlight in hand.

“I have to know what’s down there,” Rai replied.

They climbed through a hole in the fence. The tunnel was damp, silent, and swallowed light whole. Their footsteps echoed off the wet concrete walls. Dust swirled in the air like ash.

“How far in?” Mori asked.

“About a kilometer,” Rai said. “There should be a maintenance hatch. That’s where the signal comes from.”

As they walked, the Keyframe began to pulse softly in Rai’s pocket. A low hum filled the tunnel, almost musical.

Then the sound stopped. Dead silence. Ahead of them stood a metal door, marked only with a code: **Δ-117**.

Rai reached for the handle, but as he touched it, the Keyframe blinked rapidly. He heard the girl’s voice again—faint and distorted.

“Behind this door is a breach. Time is not stable. Be careful.”

“A breach?” Mori asked, hearing only Rai’s half of the conversation. “What’s going on?”

“This place… it’s not just underground. It’s outside of time,” Rai said. “We’re standing at the edge of something that shouldn’t exist.”

He turned the handle slowly. The door creaked open into a narrow chamber filled with cables and broken machinery. At its center, a circular device hovered slightly above the floor, humming with energy. Around it, the air shimmered like heat on asphalt.

“That’s not from this era,” Mori whispered.

Rai stepped forward. As he did, the device reacted—projecting a field of light around him. Time bent. For a split second, Rai saw images not from memory, but from possibility: himself in a ruined city, a girl running through fire, and a clocktower falling into the sea.

He gasped and stepped back. “This isn’t just technology. It’s a wound in time.”

“What do we do with it?” Mori asked.

Rai stared at the machine. “I think… this is only one of many. And they’re connected. Whatever’s happening—it’s starting again.”

日本語訳

翌朝、ライは森の机に座り、キーフレームを手に握っていた。一晩中眠れなかった。少女の声が頭の中で繰り返す——「彼らが来る。時計が壊れかけてる。」

「座標だ…」ライはつぶやいた。映像に埋め込まれていた数字を解読した。それは都市の地下にある、廃止された地下鉄のトンネルを示していた。

「地下鉄?」森が眉をひそめた。「あの線路はトンネル崩落のあと、何年も前に閉鎖された。」

「だからこそ、そこに隠されたんだ」とライは言った。「誰も近づかない。でも、何かが待ってる。」

その日の午後、彼らはツタに覆われた錆びた金属の門の前に立った。古い地下鉄の入り口だ。色あせた看板には「危険。構造不安定。立入禁止」とあった。

「本当に行くのか?」森は懐中電灯を手に呟いた。

「行かないと分からないことがある」とライは答えた。

彼らはフェンスの穴をくぐり抜けた。トンネルの中は湿っていて静かで、光さえも飲み込むようだった。彼らの足音が濡れたコンクリートの壁に反響する。埃が灰のように舞っていた。

「どのくらい進む?」森が尋ねた。

「1キロほど先。整備用ハッチがあるはず。そこから信号が出てる。」

歩き続けると、ライのポケットの中でキーフレームが淡く脈動し始めた。低く、どこか音楽のような響きがトンネルに広がる。

そして突然、音が止んだ。完全な静寂。彼らの前には金属の扉が現れた。刻まれていたのは**Δ-117**というコードだけ。

ライが取っ手に手をかけると、キーフレームの光が急に激しく点滅し始めた。少女の声が再び、歪んで聞こえてくる。

「この扉の先には“亀裂”がある。時間が安定していない。気をつけて。」

「亀裂だって?」森がライの独り言に戸惑いながら尋ねた。

「ここは…ただの地下じゃない。“時間の外側”なんだ」ライは言った。「僕たちは、“存在してはいけない場所”の端にいる。」

ゆっくりと取っ手を回し、扉を開ける。そこは狭い部屋で、壁には無数のケーブルと壊れた機械。中央には円形の装置が床からわずかに浮かび、エネルギーを発していた。空気は陽炎のようにゆらいでいる。

「こんなもの…この時代の技術じゃないな」と森がつぶやいた。

ライが一歩近づくと、装置が反応して光のフィールドを展開した。時間がねじれる。瞬間的に、ライは“記憶”ではなく“可能性”の映像を見た。崩壊した都市の中に立つ自分。炎の中を走る少女。海に沈む時計塔。

彼は息をのんで後ずさる。「これはただの機械じゃない。時間の“傷”だ。」

「これをどうすればいい?」森が尋ねた。

ライはその装置をじっと見つめた。「たぶん…これが最初の一つ。そして、ほかにも同じようなものがある。それらは繋がってる。何かが、また始まりつつある。」