Kaito and the Voices of the Heart

Chapter 5: The Baker's Secret Ingredient

English Story (CEFR: B1)

After the festival, life in the Valley of the Wind returned to normal. Kaito continued his quiet life, but he was more aware of his powers than ever before. He knew that he could help people in ways that nobody else could.

One morning, Kaito was walking past the village bakery. The smell of fresh bread usually made him happy, but today, he felt a wave of sadness coming from inside the shop. He heard the baker's thoughts clearly. "It's not right... The taste is different." "Something is missing." "My father's bread wasn't like this..."

Kaito entered the bakery. The baker, a kind young man named Ryo, was standing by a table, looking at a loaf of bread with a disappointed expression. "Good morning, Kaito," Ryo said, trying to smile.

Kaito could see that Ryo was trying to hide his sadness. "Is everything okay, Ryo? The bread smells wonderful," Kaito said.

Ryo sighed. "Thank you, Kaito. But it's not the same." He explained that he was trying to make his father's special bread. The baker had taken over the shop from his father, who had passed away a year ago. His father had been famous for his delicious bread, but Ryo couldn't recreate the same taste.

Kaito listened to Ryo's story. In his mind, he could hear Ryo's deep frustration. "I've followed the recipe exactly." "Why can't I make it?" "I'm letting my father down..."

Kaito wanted to help. He remembered how he had felt the "presence" of the elder's lost charm. Maybe he could feel something from the bakery's tools.

"Ryo," Kaito said, "can I see the place where your father used to work? Maybe I can find something to help."

Ryo was surprised but agreed. He showed Kaito the kitchen. It was warm and clean. In the corner stood an old brick oven that his father had built.

Kaito closed his eyes and touched the old oven. He focused his mind, trying to feel any memories left behind. At first, there was nothing. But then, he felt it—a warm, happy feeling. It was the echo of Ryo's father's love for baking.

Kaito moved around the kitchen, touching the father's old rolling pin and mixing bowls. With each object, he felt the same joy and passion. The father had loved his work so much. Then, Kaito had an idea.

"Ryo, was your father's recipe written down?" Kaito asked.

"Yes, it's right here," Ryo said, pointing to an old notebook. "I've followed it perfectly."

Kaito looked at the recipe, but he also tried to feel the 'presence' of the ingredients. He touched the bag of flour, the salt, and the yeast. Then he walked to a small water tap in the corner. When he touched it, he felt a different kind of energy. It felt fresh and pure.

"Ryo, where does this water come from?" Kaito asked.

"Oh, that's just the normal village water," Ryo replied.

But Kaito felt something else. A faint memory, attached to the feeling of joy. "I think your father used different water," Kaito said slowly. "There's a special spring on the east hill, right? I think he used that water. And..." Kaito walked to the back door of the kitchen. Outside was a small herb garden. He touched a small plant with purple flowers. "...and I think he added a little bit of this herb to the dough."

Ryo looked completely shocked. "The spring water? And this herb? But that's not in the recipe. How did you know?"

"I... I just felt it," Kaito said. "I felt his happiness when he used them."

Although he wasn't sure, Ryo decided to try. He went to the spring to get the special water and picked some of the herbs. He made a new loaf of bread, following Kaito's advice. As the bread baked, a wonderful smell filled the entire village. It was richer and warmer than before.

When the bread was done, Ryo cut a slice and tasted it. His eyes opened wide, and tears began to fall. "This is it," he whispered. "This is my father's bread."

Ryo turned to Kaito and hugged him tightly. "Thank you, Kaito. Thank you. You didn't just find a secret ingredient. You gave me back my father's memory."

Kaito was incredibly happy. He realized his power was growing. He could hear not only the voices of people and animals, but also the feelings and memories left in objects. He was learning to listen to the heart of everything around him.

日本語訳

お祭りの後、風の谷の生活は日常に戻りました。カイトは静かな生活を続けていましたが、以前よりも自分の力について意識するようになっていました。彼は、他の誰にもできない方法で人々を助けることができると知っていたのです。

ある朝、カイトは村のパン屋の前を通りかかりました。焼きたてのパンの香りはいつも彼を幸せな気分にさせましたが、今日、彼は店の中から悲しみの波が伝わってくるのを感じました。彼はパン屋の主人の心の声をはっきりと聞きました。「違う…。味が違うんだ」「何かが足りない」「父さんのパンはこんな味じゃなかった…」

カイトはパン屋に入りました。パン屋の主人で、リョウという名の親切な若い男性が、がっかりした表情でパンを見つめながらテーブルのそばに立っていました。「おはよう、カイト」リョウは微笑もうとしながら言いました。

カイトには、リョウが悲しみを隠そうとしているのが分かりました。「大丈夫、リョウさん?パンは素晴らしい香りがするよ」とカイトは言いました。

リョウはため息をつきました。「ありがとう、カイト。でも、同じじゃないんだ」。彼は、亡くなった父親の特別なパンを作ろうとしているのだと説明しました。パン屋は一年前に亡くなった父親から店を引き継いだのです。彼の父親は美味しいパンで有名でしたが、リョウはどうしても同じ味を再現することができませんでした。

カイトはリョウの話を聞きました。心の中では、リョウの深い挫折感が聞こえてきました。「レシピには正確に従っているのに」「なぜ作れないんだ?」「父さんをがっかりさせている…」

カイトは助けたいと思いました。彼は、長老のなくしたお守りの「気配」を感じたことを思い出しました。もしかしたら、パン屋の道具から何かを感じ取れるかもしれない。

「リョウさん」カイトは言いました。「お父さんが働いていた場所を見せてもらえますか?何か助けになることを見つけられるかもしれません」

リョウは驚きましたが、同意しました。彼はカイトを厨房へ案内しました。そこは暖かく、清潔でした。隅には、彼の父親が建てた古いレンガの窯が立っていました。

カイトは目を閉じ、古い窯に触れました。彼は心に残りし記憶を感じ取ろうと、意識を集中させました。最初は何もありませんでした。しかし、その時、彼はそれを感じたのです―温かく、幸せな感情を。それは、パン作りに対するリョウの父親の愛情の残響でした。

カイトは厨房を歩き回り、父親の古いのし棒や混ぜ鉢に触れました。一つ一つの物から、彼は同じ喜びと情熱を感じました。父親は自分の仕事をとても愛していたのです。その時、カイトに一つの考えが浮かびました。

「リョウさん、お父さんのレシピは書き留められていましたか?」カイトは尋ねました。

「ええ、ここにあります」とリョウは古いノートを指さして言いました。「僕はそれに完璧に従っています」

カイトはレシピを見ましたが、同時に材料の「気配」も感じ取ろうとしました。彼は小麦粉の袋、塩、そしてイーストに触れました。それから彼は隅にある小さな水道の蛇口へと歩いて行きました。それに触れたとき、彼は違う種類エネルギーを感じました。それは新鮮で純粋な感じがしました。

「リョウさん、この水はどこから来ているんですか?」カイトは尋ねました。

「ああ、それはただの村の普通の水ですよ」とリョウは答えました。

しかしカイトは何か別のものを感じていました。喜びの感情に付随した、かすかな記憶です。「お父さんは違う水を使っていたと思います」とカイトはゆっくり言いました。「東の丘に特別な泉がありますよね?彼はその水を使っていたんだと思います。そして…」カイトは厨房の裏口へ歩いて行きました。外には小さなハーブ園がありました。彼は紫色の花をつけた小さな植物に触れました。「…そして、このハーブを少しだけ生地に加えていたんだと思います」

リョウは完全にショックを受けているようでした。「泉の水?それにこのハーブ?でも、そんなのレシピにはありません。どうして分かったんですか?」

「僕は…ただ、そう感じたんです」カイトは言いました。「彼がそれらを使った時の、彼の幸せな気持ちを感じたんです」

確信はありませんでしたが、リョウは試してみることにしました。彼は泉へ特別な水を汲みに行き、ハーブをいくつか摘みました。彼はカイトの助言に従って、新しいパンを作りました。パンが焼けるにつれて、素晴らしい香りが村中に満ちました。それは以前よりも豊かで、温かい香りでした。

パンが出来上がると、リョウは一切れ切って味見をしました。彼の目は大きく見開かれ、涙がこぼれ始めました。「これだ」彼は囁きました。「これが、父さんのパンだ」

リョウはカイトの方を向き、彼を強く抱きしめました。「ありがとう、カイト。ありがとう。君はただ秘密の材料を見つけただけじゃない。父さんの記憶を僕に返してくれたんだ」

カイトは信じられないほど幸せでした。彼は自分の力が成長していることに気づきました。人や動物の声だけでなく、物に宿る感情や記憶も感じ取ることができるのです。彼は、自分の周りのあらゆるものの心に耳を傾けることを学び始めていました。

文章の解説 (B1レベル)

1. The baker had taken over the shop from his father, who had passed away a year ago.

解説:
この文には過去の出来事を説明する二つの重要なポイントがあります。
一つ目は過去完了形の "had taken over" です。パン屋の主人がカイトと話している「過去」の時点よりも、さらに前に「店を引き継いだ」ことを示しています。
二つ目はコンマ(,)の後の "who had passed away..." です。これは関係代名詞の非制限用法で、父親について「そして彼は一年前に亡くなっていた」と補足説明をしています。こちらも過去完了形が使われており、「店を引き継いだ」時よりも「亡くなった」のが後(より現在に近い過去)であることが分かります。

  • 時制: had + 過去分詞 (過去完了形)
  • 構文: Noun, who ... (関係代名詞の補足説明)

2. He had been trying for months to make the same bread, but something was always missing.

解説:
この文の前半で使われている "had been trying" は、過去完了進行形です。これは、過去のある時点まで、ある行動が「ずっと継続していた」ことを強調する時に使います。
ここでは「(カイトと話すまでの)数ヶ月間、ずっと同じパンを作ろうと試み続けていた」という、リョウの継続的な努力と苦労を表しています。"for months" (数ヶ月間) のように、期間を表す言葉と一緒によく使われます。

  • 時制: had been + -ing (過去完了進行形)

3. It wasn't written in the recipe, so no one else knew about it.

解説:
この文の "so" は「だから、なので」という意味の、理由と結果をつなぐ基本的な接続詞です。
"It wasn't written in the recipe" (それはレシピに書かれていなかった) というのが理由で、"so" の後にある "no one else knew about it" (他の誰もそのことを知らなかった) がその結果です。このように、"so" を使うと文と文をシンプルにつなぎ、因果関係を分かりやすく示すことができます。

  • 接続詞: so (だから、なので)