English Story (CEFR: B1)
The day of the village festival finally arrived. The Valley of the Wind was filled with colorful decorations and the cheerful sounds of people laughing and talking. Food stalls lined the square, and the air smelled delicious. Kaito was walking through the crowd, feeling happy to see everyone enjoying themselves.
Suddenly, among the joyful noises, Kaito heard a voice that was different. It was a beautiful singing voice, but underneath the melody, Kaito could hear sadness and worry. The voice seemed to belong to a young woman singing on a small stage in the corner of the square.
The woman had a lovely voice, and many people were gathered around the stage, listening to her song. But Kaito could feel her unhappiness as clearly as if she were speaking to him directly. "I have to smile... but my heart is breaking..." "I miss him so much..."
Kaito was curious. Why was this woman singing such a happy song when her heart was so sad? He moved closer to the stage to get a better look at her.
The singer had long, dark hair and kind eyes, but there was a shadow of sadness in them. As she sang, she looked out at the crowd, but her gaze seemed distant, as if she were thinking of someone far away.
Kaito focused on her voice, trying to understand the source of her sadness. He heard words in her heart that were not part of the song. "He promised to come to the festival..." "Where is he?" "Has something bad happened?"
Kaito realized that the woman was waiting for someone who hadn't arrived. She was trying to be happy for the festival, but she was clearly worried about this person.
After the song finished, the crowd clapped politely. The woman smiled weakly and bowed. Kaito felt he had to do something. He couldn't just ignore her silent cries for help.
He went backstage, hoping to talk to the singer. He found her sitting alone, looking down at her hands. Her smile was gone, and her eyes were filled with tears.
"Excuse me," Kaito said softly. "Are you okay? I heard your song..."
The woman looked up, surprised. She quickly wiped her eyes. "Oh... hello. Yes, I'm fine. Just a little tired from singing."
But Kaito could still hear her worried thoughts. "He should be here by now..." "Maybe I shouldn't have believed him..."
Kaito decided to be honest. "I can hear the voices in people's hearts," he said quietly. "I know you are worried about someone who was supposed to come to the festival."
The woman's eyes widened in surprise. She looked around to make sure no one else had heard Kaito. Then, she leaned closer and whispered, "You... you can hear my thoughts?"
Kaito nodded. "I can. You're waiting for someone, a man, right? He promised he would be here today."
Tears welled up in the woman's eyes again. "Yes... his name is Kenji. He said he would come all the way from a town far away for the festival. But he's not here, and I'm so worried."
Kaito felt sympathy for the woman. The town was quite far from the Valley of the Wind. Traveling all that way wasn't easy.
"Do you know why he might be late?" Kaito asked gently.
The woman shook her head. "No. He just said he would try his best to come. I haven't heard from him in days."
Kaito closed his eyes for a moment, trying to focus. He listened for any voices coming from the direction of the faraway town. After a few seconds, he heard a faint voice, filled with struggle. "I... I'm trying... I'll get there..."
Kaito opened his eyes. "I heard a voice. It sounded like a man, and he said he was trying to get here. It was far away, but I heard it."
The woman's face lit up with a glimmer of hope. "Really? You heard something?"
"Yes," Kaito said. "He sounds like he's having a hard time, but he's not giving up. He's trying to come to the festival to see you."
The woman's tears turned into tears of relief. "Oh, thank you," she whispered, her voice trembling. "Just knowing that he's trying... that's enough for now."
Kaito smiled. He was glad he could bring some comfort to the woman. He didn't know if Kenji would arrive in time for the festival, but at least the woman knew he was trying.
The woman thanked Kaito again and again. She said his words gave her hope. She went back on stage and sang her songs with a little more joy in her voice this time, knowing that the person she was waiting for was on his way.
Kaito watched her sing, feeling happy that he could use his special ability to help someone, even if it was just by sharing the voice he heard in his heart. The festival continued, filled with music and laughter, and for the young singer, the worry in her heart had been replaced by a hopeful anticipation.
日本語訳
村のお祭りの日が、ついにやってきました。風の谷は、色とりどりの飾りと、人々が笑い、話す陽気な音で満ち溢れていました。広場には食べ物の屋台が並び、美味しそうな匂いが漂っています。カイトは、みんなが楽しんでいる様子を見て、嬉しくなりながら人混みの中を歩いていました。
その時、賑やかな音の中に混じって、カイトは他とは違う声を聞きました。それは美しい歌声でしたが、そのメロディーの下には、悲しみと心配が聞こえたのです。その声は、広場の隅にある小さな舞台で歌っている若い女性のものようでした。
女性は素敵な声をしており、多くの人が舞台の周りに集まって、彼女の歌に聴き入っていました。しかしカイトには、まるで彼女が直接話しかけているかのように、彼女の悲しみがはっきりと感じられました。「笑顔でいないと…でも、心が張り裂けそう…」「彼がとても恋しい…」
カイトは不思議に思いました。なぜこの女性は、心がこんなに悲しいのに、あんなに楽しそうな歌を歌っているのだろう?彼はもっとよく彼女を見るために、舞台に近づきました。
歌い手は長く黒い髪をしており、優しい目をしていますが、その瞳には悲しみの影がありました。彼女は歌いながら、群衆を見渡していましたが、その視線は遠くを見ているようで、まるで誰か遠くの人を思っているようでした。
カイトは彼女の声に集中し、その悲しみの原因を理解しようとしました。彼は、歌には含まれていない言葉が、彼女の心の中で聞こえるのに気づきました。「彼は祭り来ると約束したのに…」「どこにいるの?」「何か悪いことがあったのかしら?」
カイトは、女性が誰かを待っていることに気づきました。その人はまだ来ていないのです。彼女は祭りのために楽しそうにしようとしていましたが、明らかにその人のことを心配していました。
歌が終わると、観客は丁寧に拍手をしました。女性は弱々しく微笑み、お辞儀をしました。カイトは何かせずにはいられないと感じました。彼女の静かな助けを求める叫びを、無視することはできなかったのです。
彼は歌い手に話しかけようと、舞台裏へ行きました。彼女は一人で座って、自分の手を見つめていました。笑顔は消え、瞳は涙でいっぱいでした。
「すみません」カイトは優しく声をかけました。「大丈夫ですか?あなたの歌が聞こえました…」
女性は驚いて顔を上げ、すぐに涙を拭きました。「あら…こんにちは。ええ、大丈夫ですよ。少し歌で疲れちゃっただけです」
しかしカイトには、彼女の心配そうな心の声がまだ聞こえていました。「もうそろそろ着いているはずなのに…」「もしかして、彼のことを信じるべきじゃなかったのかしら…」
カイトは正直に話すことにしました。「僕は、人の心の声が聞こえるんです」と彼は静かに言いました。「あなたが、今日祭りに来るはずだった誰かのことを心配しているのを知っています」
女性は驚いて目を大きく見開きました。彼女は周りを見回し、カイトの言葉を誰も聞いていないことを確認しました。そして、身を乗り出して囁きました。「あなた…私の考えていることが聞こえるの?」
カイトは頷きました。「聞こえます。あなたは誰か、男性を待っているんですよね?彼は今日ここに来ると約束した」
女性の目には再び涙が溢れてきました。「ええ…彼の名前はケンジ。遠い町から、わざわざこの祭りのために来てくれるって言ったんです。でも、まだ来ていなくて、とても心配なんです」
カイトはその女性に同情しました。その町は風の谷からかなり遠い場所です。そんな遠くまで旅をするのは簡単ではありません。
「彼が遅れている理由、何か心当たりはありますか?」カイトは優しく尋ねました。
女性は首を横に振りました。「いいえ。ただ、できる限り来るようにすると言っていました。ここ数日、彼からは何も連絡がありません」
カイトは少しの間、目を閉じて集中しようとしました。彼は遠い町の方向から聞こえてくる声に耳を澄ませました。数秒後、彼は苦しそうな、かすかな声を聞きました。「僕は…頑張っている…必ずたどり着く…」
カイトは目を開けました。「声が聞こえました。男性の声で、彼はここに来ようと頑張っていると言っていました。遠くからですが、聞こえました」
女性の顔に、希望の光が灯りました。「本当に?何か聞こえたの?」
「はい」カイトは言いました。「彼は苦労しているようですが、諦めていません。あなたに会うために、祭りに来ようとしています」
女性の涙は、安堵の涙に変わりました。「ああ、ありがとう」彼女は震える声で囁きました。「彼が頑張ってくれていると知るだけで…今は十分です」
カイトは微笑みました。彼は、その女性に少しでも安らぎを与えることができて嬉しかったです。ケンジが祭りに間に合うかどうかは分かりませんでしたが、少なくとも女性は彼が努力していることを知りました。
女性は何度もカイトに感謝しました。彼女は、カイトの言葉が彼女に希望を与えてくれたと言いました。彼女は再び舞台に上がり、今回は少しだけ歌声に喜びを込めて歌いました。待っている人が向かっていると知ったからです。
カイトは彼女が歌うのを見ていました。心の中で聞こえた声を分かち合うだけでも、誰かを助けることができる自分の特別な力に、彼は喜びを感じました。祭りは音楽と笑い声に満ちて続き、若い歌い手の心にあった心配は、希望に満ちた期待へと変わっていました。
文章の解説 (B1レベル)
1. He was walking through the crowd, feeling happy to see everyone enjoying themselves.
解説:
この文の後半、"feeling happy..." は分詞構文です。これは主節の主語 "He" (彼) の行動と同時に起こっている状況や感情を表しており、「そして彼は~と感じていた」という意味になります。
"and he felt happy..." と接続詞で繋ぐよりも、より自然で流れるような文章になります。「彼は人混みの中を歩いていて、みんなが楽しんでいるのを見て嬉しく感じていた」という、二つの行動が同時に起きている様子を描写しています。
- 構文: S + V..., 現在分詞... (分詞構文)
2. As she sang, she looked out at the crowd, but her gaze seemed distant, as if she were thinking of someone far away.
解説:
この文の "as if" は「まるで~のように」という意味で、実際の状況を何かに例えるときに使います。ここでは「彼女の視線は、まるで遠くにいる誰かを思っているかのように、うつろだった」という意味になります。
"as if" の後ろの文では、動詞が "were" になっています。これは仮定法と呼ばれる形で、「実際には違うけれど、もしそうだとすれば」という仮定の話をするときに使われることが多いです。主語が "she" でも "was" ではなく "were" を使うのが特徴です。
- 接続詞: as if + S + V (まるで~のように)
- ポイント: as if の後ろは仮定法(動詞が過去形やwereになる)がよく使われる。
3. "I know you are worried about someone who was supposed to come to the festival."
解説:
この文のポイントは "be supposed to + 動詞" という表現です。「~することになっている」「~するはずだ」という意味で、予定や期待、義務などを表します。
ここでは "someone who was supposed to come" なので、「お祭りに来ることになっていた(来るはずだった)誰か」となります。約束はしたけれど、まだ来ていない、という状況をうまく説明するのに便利な表現です。
- 表現: be supposed to + 動詞の原形 (~することになっている、~するはずだ)