English Story (CEFR: A1)
Hana wakes up. Her head hurts. Her nose is stuffy.
“Mom... I feel sick,” she says in a small voice.
Mom touches Hana’s forehead. “You have a fever. You will stay home today.”
Hana lies on the sofa with a blanket.
She drinks warm tea. Mom reads her a story.
Outside, she hears children walking to school.
“Yuki is going to school now,” she thinks.
She feels a little sad. “I want to play too.”
In the afternoon, she gets a letter. It’s from Yuki!
The letter says: “I miss you. Get well soon! I drew us playing together.”
Inside is a drawing of Hana and Yuki holding hands.
Hana smiles. “Yuki is so kind…”
She picks up her crayons and draws too.
She draws a rainbow, two girls, and Lucky the bear.
When Mom comes in, Hana says, “I feel a little better now.”
“That’s good,” says Mom. “Rest more, and you’ll be strong again.”
Hana holds her drawing and whispers, “I’ll give this to Yuki tomorrow.”
日本語訳
ハナは朝、目を覚ましました。頭がいたくて、鼻がつまっています。
「ママ…なんだか、ぐあいがわるいよ」と小さな声で言いました。
ママがおでこに手をあてて、「熱があるね。今日はおうちで休もう」
ハナはブランケットをかけてソファに横になります。
あたたかいお茶を飲んで、ママが本を読んでくれました。
外からは、子どもたちの足音が聞こえてきます。
「ユキ、今ごろ学校行ってるんだな…」
ハナはちょっとさみしくなりました。「わたしも遊びたいな…」
午後になって、ママが一通の手紙を持ってきました。なんと、ユキからです!
手紙にはこう書かれていました。「ハナへ 早く元気になってね!いっしょに遊んでる絵もかいたよ♪」
中には、ハナとユキが手をつないでる絵が入っていました。
ハナはにっこり。「ユキ、やさしいなあ…」
ハナは自分でもクレヨンを持って、絵を描き始めました。
にじと、ふたりの女の子と、クマのラッキーの絵です。
ママが部屋に戻ってくると、ハナは言いました。「ちょっと元気になったよ」
「それはよかった。もう少し休んだら、また元気になれるね」
ハナは描いた絵を見ながら、小さくつぶやきました。「この絵、あしたユキにわたそう」