English Story (CEFR: A1)
Hana and Yuki are playing with blocks.
“Let’s build a house!” says Yuki.
“No, I want to make a rocket!” says Hana.
“But we always do rockets,” says Yuki.
“So what? I like rockets!” says Hana loudly.
Yuki frowns. “Then play by yourself.”
Hana turns away. “Fine! I will!”
They don’t talk for the rest of playtime.
At lunch, Hana sits alone. She looks at Yuki’s seat. It is also empty.
“Maybe she is still upset…” Hana thinks.
After lunch, the teacher reads a story about two animals who fight and make up.
Hana listens carefully. One animal says, “I miss you.”
Hana looks at her hands. “I miss Yuki too…” she whispers.
After story time, Hana walks to Yuki.
“I’m sorry. I was loud. Can we be friends again?”
Yuki looks surprised. Then she smiles. “Yes. I’m sorry too.”
They hug and laugh.
“Let’s build both—a house with a rocket on top!” says Hana.
“Yes! That’s perfect!” says Yuki.
日本語訳
ハナとユキはブロックで遊んでいました。
「おうちを作ろうよ!」とユキが言いました。
「やだ、ロケットがいい!」とハナ。
「でもロケットはいつもじゃん」とユキ。
「いいじゃん!ロケットが好きなんだもん!」とハナが少し大きな声を出しました。
ユキがムッとして言いました。「じゃあ、一人でやれば?」
ハナもぷいっとそっぽを向いて、「うん、一人でやるもん!」
そのあとは、お互いに何も話しませんでした。
お昼ごはんのとき、ハナは一人で座りました。ユキの席も空いています。
「まだ怒ってるのかな…」とハナは思いました。
お昼のあと、先生が“けんかして、なかなおりする動物”のお話を読んでくれました。
ハナはじっと聞きました。ひとりの動物が、「会いたかったんだよ」と言う場面。
ハナは手を見つめて、小さくつぶやきました。「わたしも、ユキに会いたいな…」
お話が終わってから、ハナはユキのところへ歩いていきました。
「ごめんね。さっき、声大きかった。…また仲よくしてくれる?」
ユキはちょっとびっくりした顔。でもすぐにニコッとして、「うん。こっちこそ、ごめんね」
ふたりはぎゅっとだき合って、笑いました。
「じゃあさ、おうちの上にロケットのせようよ!」とハナが言いました。
「それ、さいこう!」とユキが笑いました。