As dawn broke over the city, attorney Yuto Nakamura found himself alone in the firm’s archives. The case was urgent—a whistleblower had disappeared, and only one folder contained the evidence that could save his client. But the folder was missing. Shelves loomed, endless and shadowy, filled with boxes marked only by cryptic numbers and faded labels. Every minute lost was another step toward defeat in court.
夜明けが街を照らす中、弁護士の中村優斗は事務所の資料室で一人、棚の前に立ち尽くしていた。事件は緊急を要した。内部告発者は行方不明、証拠となる唯一のファイルが依頼人を救う鍵だった。しかしそのファイルが消えていた。果てしなく並ぶ棚には、暗号のような数字と色褪せたラベルだけが付いた箱がひしめき合っている。1分の遅れが、法廷での敗北に直結する状況だった。
Yuto’s search was frantic. He called the night clerk, checked the security logs, and even questioned a cleaning lady who remembered a “strange man in a blue tie.” As time slipped by, paranoia crept in—had someone inside the firm sabotaged him? Or was the threat bigger, reaching into the city’s political heart? With each dead end, Yuto’s determination hardened.
優斗は必死で捜索した。夜勤の事務員に電話し、防犯記録を確認し、「青いネクタイの不審な男」を見たという清掃員にも事情を聞いた。時が過ぎるほどに疑心暗鬼が募る――社内の誰かが妨害しているのか、それとも背後に都市の政治中枢にまで及ぶ大きな力が働いているのか。行き止まりにぶつかるたび、優斗の決意は強まっていった。
Finally, in a forgotten corner behind broken shelves, he spotted a box with no label at all. Inside was the missing folder, along with a handwritten note: “You’re not the only one seeking justice.” Relief flooded Yuto, but so did apprehension. Who else was involved, and would the truth be enough to protect them all? He checked his watch—trial began in an hour.
ついに壊れた棚の裏手、誰も気に留めない隅で、ラベルのない箱を見つけた。その中に、消えたファイルと一枚の手書きのメモがあった。「正義を求めているのはあなただけじゃない」。安堵と同時に不安がこみ上げる。ほかに誰が関わっているのか、真実は皆を守りきれるのか。時計を見ると、裁判まであと1時間だった。
Answer: It contains the only evidence that can exonerate his client in court.
解説: 依頼人を救う唯一の証拠であり、勝敗を左右します。
Answer: Mysterious disappearance, confusing archive organization, possible sabotage, and lack of reliable help.
解説: ファイル消失、混乱した資料室、妨害疑惑、助けがないなどの障害です。
Answer: The cleaning lady’s account of a “strange man,” and the note left with the folder.
解説: 清掃員の証言や「正義を求める他者」のメモが他者関与を示唆します。
Answer: It implies that Yuto is not alone in seeking justice, suggesting allies or rivals working behind the scenes.
解説: 陰で動く味方やライバルの存在、正義の追求が複数人によるものだと示します。
Answer: Through Yuto’s frantic search, time pressure, dead ends, and last-minute discovery, tension escalates until the final hour.
解説: 必死の捜索、時間との戦い、行き詰まり、土壇場での発見で緊迫感を高めます。
時間との戦い、不信感、証拠探しによる緊張感が核。
「正義を求める者は一人ではない」という暗示で正義・連帯・危険の両義性を描く。
「誰が味方か・敵か」の不透明さを残して読者の想像力をかき立てる。
英語表現 | 意味・ポイント |
---|---|
archive | 資料室、保管庫 |
whistleblower | 内部告発者 |
cryptic | 謎めいた、不可解な |
paranoia | 疑心暗鬼、パラノイア |
exonerate | 無罪を証明する、潔白にする |