C2-76 Reading Comprehension

Memory, Trauma, and the Construction of History

The past is never simply a record of facts; it is shaped by memory, narrative, and the needs of the present. Collective memory—how societies remember wars, disasters, or injustices—profoundly influences national identity and the stories nations tell about themselves. Trauma, both individual and collective, complicates how history is transmitted, interpreted, and commemorated.

和訳

過去は単なる事実の記録ではありません。記憶や物語、そして現在の必要によって形作られます。戦争や災害、不正義をどう記憶するかといった「集団的記憶」は、国民のアイデンティティや国家が語る物語に大きな影響を及ぼします。個人・集団レベルでのトラウマは、歴史の継承・解釈・記憶の仕方をより複雑にします。

Traumatic events may be silenced or distorted for political reasons, or conversely, remembered so intensely that they overshadow other narratives. Survivors and witnesses play crucial roles in shaping historical understanding, but their testimonies may clash with official accounts or fade with time. Museums, memorials, and public rituals become sites of both healing and contestation.

和訳

トラウマ的出来事は、政治的理由で語られなかったり歪められたりすることがあります。逆に、強烈に記憶されすぎて他の物語を圧倒する場合もあります。生存者や目撃者の証言は歴史理解に不可欠ですが、公的記録と対立したり、時とともに薄れていくこともあります。博物館や記念碑、公的儀式は、癒しの場でもあり論争の場ともなりえます。

The construction of history involves negotiation between memory and forgetting, empathy and denial, recognition and erasure. Reckoning with painful pasts is essential for reconciliation and justice, but it also requires sensitivity to diverse perspectives and the evolving meanings of memory over generations.

和訳

歴史の構築は、記憶と忘却、共感と否認、承認と抹消のせめぎ合いです。過去の痛みに向き合うことは和解や正義に不可欠ですが、多様な視点や、世代を超えて変化する記憶の意味への配慮も求められます。

Ultimately, the way we remember shapes the future—reminding us that history is not static, but an ongoing process of interpretation, contestation, and, at best, collective healing.

和訳

結局のところ、私たちの記憶の仕方が未来を形作ります。歴史は静的なものではなく、解釈と論争、そして理想的には「癒し」を目指す継続的な営みであることを思い起こさせます。

問題

1. How does collective memory influence national identity?

Answer: It shapes the stories nations tell about themselves and affects how societies interpret wars, disasters, and injustices.

解説: 戦争・災害・不正の記憶が国家の物語やアイデンティティに影響します。

2. What role do trauma and survivors play in the construction of history?

Answer: Trauma complicates remembrance; survivors and witnesses provide testimony, shaping and sometimes challenging official narratives.

解説: トラウマは歴史理解を複雑化し、生存者の証言が公式記録と対立することもあります。

3. What are some ways history can be contested or negotiated?

Answer: Through conflicting memories, public rituals, museums, and debates over what should be remembered or forgotten.

解説: 記憶の対立や儀式、博物館、記憶すべき内容の議論などで歴史は論争の的となります。

4. Why is reckoning with painful pasts important?

Answer: It is essential for reconciliation and justice, though it requires sensitivity to different perspectives and changing meanings.

解説: 和解・正義のために不可欠ですが、多様な視点への配慮も重要です。

5. What is the passage’s main message about history and memory?

Answer: History is a dynamic process shaped by memory, forgetting, and contestation, guiding both healing and future direction.

解説: 歴史は記憶・忘却・論争が絡み合う動的な営みであり、癒しや未来形成につながるという主張です。

文章の解説

collective memory / trauma(集団的記憶・トラウマ)

社会的記憶と痛みの伝承が歴史認識に及ぼす影響。

testimony / commemoration(証言・記念)

生存者の声や記念行事の重要性と課題。

negotiation / erasure(交渉・抹消)

記憶と忘却、承認と消去の間のせめぎ合い。

reconciliation / justice(和解・正義)

過去への向き合いがもたらす癒しや公正。

重要語句まとめ
英語表現意味・ポイント
commemorate記念する、追悼する
overshadow影を落とす、目立たなくさせる
reckoning清算、決算、向き合うこと
contestation論争、争い
erasure抹消、消去