Collective Dreams
If only they were united in their goals, they would achieve remarkable success and inspire others with their collective vision and determination. If only they were living in a peaceful world, they would focus on creating art, music, and innovations that enrich lives globally. If only they were free to explore their passions, they could dedicate their time to projects that transform their community for the better.
和訳
もし彼らが目標で団結していたら、驚くべき成功を収め、集団のビジョンと決意で他人を鼓舞するだろう。もし彼らが平和な世界に住んでいたら、芸術、音楽、イノベーションの創造に集中し、世界中で人生を豊かにするだろう。もし彼らが情熱を自由に追求できたら、コミュニティをより良く変えるプロジェクトに時間を捧げられるだろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only they were united in their goals..." (目標で団結していたら…)
→ "...they would achieve remarkable success..." (驚くべき成功を収める…)
→ "...and inspire others." (他人を鼓舞する)
ネイティブの感覚
「If only」で集団の強い願望。「were」は団結していない現実。「would achieve」は結果。「団結→成功!」と、協力の力を強調するニュアンス。話者は彼らの潜在能力を信じ、団結で大きな影響を与えると想像する。少しフォーマルで、チームワークや社会の文脈に適したトーン。集団のビジョンと影響力を強調する表現。
(補足)文法的な説明
仮定法過去。「If only + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「they」で集団に訴える。
和訳
もし彼らが目標で団結していたら、驚くべき成功を収めるだろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only they were living in a peaceful world..." (平和な世界に住んでいたら…)
→ "...they would focus on creating..." (創造に集中する…)
→ "...art, music, innovations." (芸術、音楽、イノベーション)
ネイティブの感覚
「If only」で平和への願望。「were」は紛争のある現実。「would focus」は結果。「平和なら→創造!」と、理想の世界を夢見るニュアンス。話者は彼らの創造性を信じ、平和がその才能を開花させると想像する。少しフォーマルで、社会や文化の文脈に適したトーン。集団の創造力と希望を強調する表現。
(補足)文法的な説明
仮定法過去。「If only + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「would + 動詞の原形」で結果を表現。「they」で集団に訴える。
和訳
もし彼らが平和な世界に住んでいたら、芸術やイノベーションの創造に集中するだろう。
この文の感覚を掴む
前からチャンク理解
"If only they were free to explore passions..." (情熱を自由に追求できたら…)
→ "...they could dedicate their time..." (時間を捧げられる…)
→ "...to transforming community." (コミュニティを変える)
ネイティブの感覚
「If only」で自由への願望。「were」は制約のある現実。「could dedicate」は可能性。「自由なら→情熱!」と、集団の可能性を強調するニュアンス。話者は彼らの情熱がコミュニティを変えると信じ、自由な環境を夢見る。少しフォーマルで、個人や社会の文脈に適したトーン。集団の貢献と情熱を強調する表現。
(補足)文法的な説明
仮定法過去。「If only + 主語 + were」で現在の非現実な状態を提示し、主節は「could + 動詞の原形」で可能性を表現。「they」で集団に訴える。
和訳
もし彼らが情熱を自由に追求できたら、コミュニティを変えるプロジェクトに時間を捧げられるだろう。